-
Könnten Sie bitte das Meeting zusammenfassen?
هل يمكنك الرجاء تلخيص الاجتماع؟
-
Er versuchte, seine Gedanken zu zusammenfassen.
حاول أن يختصر أفكاره.
-
Sie hat die Hauptpunkte in ihrer Präsentation zusammengefasst.
لخصت النقاط الرئيسية في عرضها.
-
Der Autor hat die Geschichte am Ende des Buches zusammengefasst.
لخص الكاتب القصة في نهاية الكتاب.
-
Ich werde versuchen, die Komplexität dieses Problems zu zusammenfassen.
سأحاول أن أختصر تعقيد هذه المشكلة.
-
Mit diesem Satz lassen sich die ersten Ergebnisse des Teheran-Besuchs von Javier Solana zusammenfassen.
بهذه الجملة يمكن تلخيص النتائج الأولية لزيارة سولانا إلى طهران.
-
Rund 120 Jahre nach der Erfindung des Automobils sei es allmählich an der Zeit, ein fundamental neues Vehikel für den individuellen Transport zu nutzen. So ungefähr lässt sich die Motivation zusammenfassen, mit der Peter Maskus sein Projekt Acabion vorantreibt.
حان الوقت بعد 120 سنة على اختراع السيارات لاستخدام وسيلة نقل مختلفة كلياً للنقل الشخصي. هكذا يمكننا تقريباً تلخيص هذا الحماس الذي يتابع به بيتر ماسكوس مشروعه.
-
Zusammenfassen lässt sich die Stimmung wohl am besten in den ungelenken, aber nichtsdestotrotz eindeutigen Worten eines anonymen Graffiti-Sprayers in Bagdad. "All done, go home!" – "alles geschafft, haut ab!".
باختصار، إن أفضل شيء يمكّننا من معرفة الجو العام هي العبارة - غير اللبقة على الرغم من صراحتها – التي كتبها مجهول على أحد الأسوار في بغداد، والتي تقول "أديتم مهمتكم – اذهبوا إلى بلادكم!"
-
"Der Freundschaftsvertrag zwischen uns ist tot, es lebe unsere unverbrüchliche Freundschaft!" – mit diesen Worten ließe sich die Botschaft des französischen Präsidenten Sarkozy im Juli in Algier wohl am treffendsten zusammenfassen.
"إتفاقية الصداقة بيننا قد ماتت، لتعش صداقتنا الثابتة التي لا تهزها ريح"، هذا أفضل تعبير عن مضمون رسالة الرئيس الفرنسي سركوزي التي أطلقها خلال زيارته للجزائر في شهر يوليو/تموز الماضي.
-
Großbritannien, so lässt sich diese Argumentationslinie zusammenfassen, sei ein Ziel für den islamischen Zorn geworden, weil es ein islamisches Land angegriffen hat und seitdem besetzt.
واستنادا لهذه الحجج فقد أصبحت بريطانيا هدفا للغضب الإسلامي بسبب مشاركتها في الحرب على بلد إسلامي واحتلالها له.
-
Man kann "säkularen" Zionismus wie folgt zusammenfassen: Gott existiert nicht, aber er hat uns das Land versprochen. Es bedeutet gleichwohl nicht, dass der Zionismus traditionellem jüdischem Gedankengut folgt.
بإمكان المرء تعريف الصهيونية العلمانية كالتالي: لا وجود لله و لكنه وعدنا بالأرض. لكن هذا لا يعني أن الصهيونية تتبع الفكر التقليدي اليهودي.
-
Diese Elemente der Kerndefinition des Begriffs werden üblicherweise in der Verfassung des Staates verkündet und lassen sich wie folgt zusammenfassen: (i) Rechtsbindung der Staatsgewalt, (ii) Vorrang des Rechts und (iii) Gleichheit vor dem Gesetz.
وعناصر هذا التعريف الأساسي مكرسة عادة في الدساتير الوطنية، ويمكن إيجازها على النحو التالي: '1` حكم القوانين، '2` وسمو القانون، و '3` المساواة أمام القانون.
-
Auch den Vorschlag, dass vor der Behandlung schon auf früheren Tagungen erörterter Punkte eigens dafür eingesetzte Berichterstatter die wichtigsten Punkte der vorangegangenen Erörterungen zusammenfassen sollten, machte sich der Ausschuss nicht zu eigen [Ziff. 183].
كذلك لم تأخذ اللجنة بالاقتراح القائل بأن من الممكن أن يتولى تقديم بعض البنود التي سبقت مناقشاتها في جلسات سابقة مقرر يعين خصيصا لهذا الغرض ويقوم بتلخيص النقاط الرئيسية التي أبرزتها المناقشات السابقة [الفقرة 183].
-
d) Informationen über auf einzelstaatlicher Ebene erfolgreiche Interventionsmodelle und Präventionsprogramme zusammenfassen und verbreiten;
(د) تجميع ونشر المعلومات عن نماذج التدخل والبرامج الوقائية الناجحة على الصعيد الوطني؛
-
Sie lässt sich in einem Wort zusammenfassen: Eurobonds.
وبوسعنا أن نلخص هذا الحل في كلمة واحدة: سنداتاليورو.