New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
les exemples
-
Er übersetzt den Text wörtlich von Deutsch nach Arabisch.
هو يترجم النص حرفياً من الألمانية إلى العربية.
-
Ich habe deine Worte wörtlich genommen.
لقد أخذت كلامك حرفياً.
-
Manchmal kann wörtliche Übersetzung zu Missverständnissen führen.
أحيانًا يمكن أن تؤدي الترجمة الحرفية إلى سوء فهم.
-
Sie hat den Brief wörtlich übersetzt, ohne den Kontext zu berücksichtigen.
لقد ترجمت الرسالة حرفياً بدون الأخذ في الاعتبار السياق.
-
Das Gedicht sollte nicht wörtlich, sondern eher sinngemäß übersetzt werden.
يجب ترجمة القصيدة ليست حرفياً، بل بمعنى أقرب.
Synonymes
Synonymes
-
buchstäblich, wörtlich, verbal, wortwörtlich, wortgetreu, verbaliter
Exemples
-
Fritschys Deutsch, das ich mit Rücksicht auf unsere teure Muttersprache in der Folge nicht wörtlich wiedergeben darf, wirkte stets erheiternd., Der Bey war ein gläubiger Moslem, wie sein Herr, dem er alles wörtlich mitteilte, was er an der Barrage hörte., Lieder der Sehnsucht und der Liebe, wenn man sie wörtlich nimmt; Lieder, merkwürdig ähnlich denen, die vor dreitausend Jahren Salomo dichtete., "Wollen Sie das Schreiben wörtlich übersetzt haben?, " beginnt der Alte wörtlich und zeigt dann: ein winziges Amphitheaterchen ("So hielten die Griechen Stiergefechte ab!, -Am 17. März gelangte folgendes hier wörtlich wiedergegebene Schreibender Realitätenbesitzerswitwe Ursula Hirgstettner in den Einlauf des Stadtmagistrats Dornstein:, Der Schluß lautete wörtlich:, Wissen Sie, wörtlich aus einem deutschen Buch; wörtlich, sag' ich Ihnen., "Höre", sagte er, "das ist eine verzweifelte Frage, wenn du sie wörtlich nimmst., Und indem er den Inhalt des ominösen Briefes, den er fast wörtlich behalten, noch einmal in Gedanken durchlief, erinnerte er sich auch der Initialen, mit denen der Advokat den Aussteller des Wechsels bezeichnet hatte: A. St. - Anton Stude!
leftNeighbours
-
fast wörtlich, ganz wörtlich, durchaus wörtlich, bedeutet wörtlich, nahezu wörtlich, zitiere wörtlich, heißt wörtlich, Wien wörtlich, BND-Bericht wörtlich, beinahe wörtlich
rightNeighbours
-
wörtlich genommen, wörtlich übersetzt, wörtlich gemeint, wörtlich nimmt, wörtlich zitiert, wörtlich zitieren, wörtlich gesagt, wörtlich wiedergegeben, wörtlich abgeschrieben, wörtlich verstehen
wordforms
-
wörtlich, wörtlichen, wörtliche, wörtlicher, wörtlichsten, wörtliches, wörtlichem, wörtlichste, wörtlicheren, wörtlichster, wörtlichstes, wörtlichstem