les exemples
  • Ich kann nicht aufhören zu rauchen, ich habe eine Willensschwäche.
    لا أستطيع التوقف عن التدخين، أعاني من ضعف الإرادة.
  • Willensschwäche ist oft ein Hindernis für den Erfolg.
    ضعف الإرادة غالبًا ما يكون عائقًا للنجاح.
  • Er kämpft ständig gegen seine Willensschwäche, um Gewicht zu verlieren.
    يكافح دائمًا ضد ضعف إرادته لخسارة الوزن.
  • Sie konnte ihren Naschkatzen wegen ihrer Willensschwäche nicht widerstehen.
    لم تستطع مقاومة شهيتها للحلوى بسبب ضعف إرادتها.
  • Trotz seiner Willensschwäche, hat er sich dazu entschieden, ein Buch zu schreiben.
    رغم ضعف إرادته، قرر أن يكتب كتابا.
  • Die Diktatoren dieser Welt wissen natürlich ganz genau, wiesie die Willensschwäche und Unfähigkeit der internationalen Gemeinschaft, wirksame Maßnahmen zu ergreifen, einzuordnenhaben.
    مما لا شك فيه أن الحكام المستبدين في أي مكان من العالميدركون تمام الإدراك كيف يستفيدون من فشل المجتمع الدولي وافتقاره إلىالإرادة وعجزه عن تنسيق الخطوات الفعّالة اللازمة لوقف هذه الكوارثالإنسانية.
  • Ebenso wenig haben wir einen Leonid Kutschma – einenineffektiven, willensschwachen Präsidenten, der weithin verhasstwar.
    كما أننا ليس لدينا ليونيد كوتشما الرئيس العاجز ضعيف الإرادةالذي كان مكروهاً من الجميع.
  • Macht Sie willensschwach... ...nimmt die Fähigkeit für freies und kreatives Denken... ...macht Staatssklaven.
    انها تضعفك تأخذ منك القدرة على التفكير بحرية وتجعلك عبداً للولاية
  • Die Amerikaner sind willensschwach und japanischen Soldaten unterlegen.
    لدى الأمريكان إرادة ضعيفة ومتناهية مقارنةً بالجنود اليابانيين
  • Leben mogelt und willensschwache Männer ausnutzt, um Vorsprechen bei dummen Network-Serien zu kriegen.
    ماذا عنه ؟ كن حبّوباً وافتحه لي
  • Ja, es ist eine widerliche Angewohnheit von willensschwachen Menschen
    أها , مثل مضغ التبغ ؟ أجل , إنها عادة مقززة للناس الضعيفة العقل
  • Genau dieser Typ eignet sich am besten als Gefährtin des Mannes: gefügig, willensschwach, unsicher.
    الرجال الواهنون والشهوانيون
  • Dass du diese Willensschwäche in ein fantastisches System eingebaut hast.
    بأنك وضعت هذه الاحتياجات للإرادة بنظام رائع
  • Macht Sie willensschwach... ... nimmt die Fähigkeit für freies und kreatives Denken... ... macht Staatssklaven.
    تُضعفُ ارادتك و رغبتك في الحريّةِ والفكر الابداعي و تَجْعلكَ عبد للحكومة
  • - Ich meine, ich will nur sagen,... ist es möglich, dass er denkt, du wärst so willensschwach?
    هل من المعقول أنه يظن بأنك ضعيف الشخصيّة؟
Exemples
  • Kennt man doch: Diese hart an existentieller Ohnmacht grenzende Willensschwäche vor dem Kühlregal, wenn man beim täglichen Yoghurt-Kauf mal wieder von der Tyrannei der Beliebigkeit gewürgt und vom Despotismus der Freiheit gebeutelt wird., Mit Josef von Radowitz ist viel Talent und noch mehr Willensschwäche, viel redlicher Wille und noch mehr Unvermögen der Tat ins Grab gesunken., "Das spricht gerade für mich", erwiderte Ell lebhaft. "Willensschwäche ist doch nur falsche Richtung des Willens, Richtung auf das Unterlassen statt auf das Handeln., Oft habe ich geglaubt, wenn unsre Beamten schon nach wenigen Wochen um Urlaub einkamen, es liege an ihrer Willensschwäche., Oh, wie nötig ist es, bei einer solchen Willensschwäche, daß sie in die Hut eines Mannes kömmt, der so viel geistiges Leben besitzt, um sie ganz durchströmen zu können mit seiner eignen Willenskraft!, Mit Ungeduld und Willensschwäche würden sich Verbraucher und Sparer selbst schaden, stand da unter anderem., "Das hat nichts mit Willensschwäche zu tun, sondern mit der hormonell gesteuerten Gewichtsregulierung., WamS: Sie entwerfen in Ihrem Buch eine komplexe Konzeption von Willensstärke und Willensschwäche., Einfach erbärmlich, diese Willensschwäche., Clara Bossi habe auf Grund ihres raschen Verfalls unter massiven Depressionen gelitten, gekennzeichnet von einer erheblichen Willensschwäche.