-
Mein Vermögen bleibt aufgrund der Finanzspekulation schwer zu erreichen.
ثروتي تظل صعبة المنال بسبب المضاربة المالية.
-
Viele Großunternehmen nutzen Finanzspekulationen, um ihre Gewinne zu steigern.
العديد من الشركات الكبرى تستخدم المضاربة المالية لزيادة أرباحها.
-
Finanzspekulation ist ein Risiko, über das Investoren gut nachdenken sollten.
المضاربة المالية هي مغامرة يتعين على المستثمرين التفكير جيدًا فيها.
-
Die Weltwirtschaft wurde stark durch Finanzspekulation an den globalen Märkten beeinflusst.
الاقتصاد العالمي تأثر بشدة بسبب المضاربة المالية في الأسواق العالمية.
-
Finanzspekulation kann zu katastrophalen Ergebnissen führen, wenn sie nicht mit Vorsicht behandelt wird.
المضاربة المالية قد تؤدي إلى نتائج كارثية إذا لم يتم التعامل معها بحذر.
-
Bei einem Symposium mit dem Titel „ Neue Welt, neuer Kapitalismus“ in Paris letzten Monat beschrieb Sarkozy den auf Finanzspekulation basierenden Kapitalismus als „ein unmoralisches System“, das „die Logik des Kapitalismus pervertiert“habe.
ففي ندوة أقيمت في باريس في الشهر الماضي تحت عنوان "عالمجديد، ورأسمالية جديدة"، وصف ساركوزي الرأسمالية القائمة على المضاربةالمالية بأنها "نظام غير أخلاقي" تسبب في "انحراف منطقالرأسمالية".
-
Maßnahmen wie die Versuche des Europäischen Parlaments, den Derivatemarkt zu regulieren, das Verbot von Leerverkäufen derbritischen Regierung nach der Finanzkrise oder die Forderung, die Boni der Banker zu begrenzen, sind zeitgenössische Ausdrucksformendes Wunsches, die Macht der Finanzspekulation, der Wirtschaft zuschaden, zu verringern.
والواقع أن بعض التدابير، كتلك الجهود التي يبذلها البرلمانالأوروبي لتنظيم سوق المشتقات أو الحظر الذي فرضته الحكومة البريطانيةعلى البيع على المكشوف في أعقاب الأزمة المالية أو المطالبة بوضع سقفللمكافآت التي يحصل عليها المصرفيون، تشكل كلها تعبيرات معاصرة عنالرغبة في الحد من قدرة المضاربة المالية على الإضراربالاقتصاد.
-
Und er darf andererseits nicht als entscheidungsscheuwahrgenommen werden, da dies nur zu destabilisierenden Finanzspekulationen einladen würde.
ولكن لا ينبغي له رغم ذلك أن يسمح لنفسه بالظهور بمظهر الرجلالذي يفتقر إلى الحزم، إذ أن ذلك لن يؤدي إلا إلى المضاربة الماليةالمزعزِعة للاستقرار.
-
In keinem anderen Land kam es zu einer Panik dieses Ausmaßes. Dies größtenteils deshalb, weil es auch in keinem anderen Land einen derart überschwänglichen Anstieg der Aktienpreise gab,der zahllose Amerikaner aus allen Schichten in die Finanzspekulation trieb.
لم يشهد أي بلد آخر مثل ما شهدته الولايات المتحدة من هلع فيسوق الأوراق المالية، وذلك لأن أي بلد آخر غير الولايات المتحدة لميشهد مثل ذلك الارتفاع غير العادي لأسعار الأسهم، والذي كان سبباً فيدفع أعداد ضخمة من الأميركيين من مختلف الخلفيات الاقتصادية إلىالمضاربة المالية.
-
Die chinesischen Ersparnisse flossen also nicht in die Schaffung neuer Vermögenswerte, sondern in Finanzspekulationen und Konsumwahn.
ولم تستخدم المدخرات الصينية لخلق أصول جديدة، بل تدفقت إلىقنوات المضاربة المالية والانغماس في الاستهلاك.