-
Auch die langfristige Zukunftsfähigkeit eines wiedererstarkten russischen Militärs ist unklar. Die russische Regierung ist weiterhin abhängig von den Einnahmen aus Öl- und Gasexporten, aber die Preise dafür sind momentan starkrückläufig.
فضلاً عن ذلك فإن قدرة الصحوة العسكرية الروسية على البقاءعلى المدى البعيد أمر غير مؤكد. فما زالت حكومة روسيا تعتمد في دخلهاعلي صادرات النفط والغاز، ولكن أسعار هذه السلع تهبط بشدة.
-
Man drohte Europa sogar, die russischen Gasexporte nach Asien umzuleiten. Putin hat das Thema Energiesicherheit an dieoberste Stelle der Gipfel- Tagesordnung setzen lassen, aber dadurchwerden die russischen Ambitionen kaum verhüllt: Russland geht esdarum, die europäischen Märkte durch Kontrolle der Gas- undÖlpipelines, der verarbeitenden Raffinerien und der Einzelhändlerzu dominieren.
لقد وضع بوتن قضية أمن الطاقة على رأس جدول أعمال القمة، لكنذلك لا يحجب طموحات روسيا في الهيمنة على الأسواق الأوروبية من خلالالتحكم في خطوط الأنابيب التي تحمل نفطها وغازها، ومصافي التكرير التيتعالجهما، والمنافذ التجارية التي تبيعهما.
-
Deren jeweilige Volkswirtschaften sind nach wie vor imÜbermaß von Öl- und Gasexporten abhängig.
وما زال الاقتصاد في المنطقتين معتمداً بإفراط على صادراتالنفط والغاز.
-
In Bolivien nimmt der revanchistische Druck zur Wiederherstellung eines Zugangs zum Meer, der im 19. Jahrhundert an Chile verloren ging, und zum Einsatz der Gasexporte als Druckmittelzu.
وفي بوليفيا هناك ضغوط متصاعدة ترمي إلى استرداد الحق فيالوصول إلى البحر، والذي خسرته لصالح شيلي أثناء القرن التاسع عشر،وهي تستغل صادراتها من الغاز كورقة ضغط.
-
Infolgedessen haben Russlands Gasexporte nach Europa zuschrumpfen begonnen.
ونتيجة لهذا، بدأت صادرات روسيا من الغاز إلى أوروبا فيالانحدار.
-
Er unterschätzte sowohl die Bedeutung der Ukraine alsprimäres Transitland für die russischen Gasexporte nach Europa alsauch Europas Einfluss als Hauptabnehmer des russischen Gases.
فقد استهان بالقوة التي تتمتع بها أوكرانيا باعتبارها الناقلالرئيسي لصادرات روسيا من الغاز إلى أوروبا، كما استهان بقوة أوروباباعتبارها المستهلك الرئيسي للغاز الروسي.
-
Die Wirtschaft boomte nicht aufgrund gesunder Marktentwicklung, sondern dank der Öl- und Gasexporte.
كما أن الازدهار الذي يشهده اقتصادها الآن يرجع الفضل فيه إلىصادراتها من النفط والغاز، ولم يكن نتيجة لتطورات صحية طرأت على السوقهناك.
-
Der Einsatz von Öl oder Erdgas zur Stromproduktion im Inland bedroht die Öl- und Gasexporte, die die wichtigstestaatliche Einnahmequelle darstellen.
واستخدام النفط أو الغاز الطبيعي في تغطية الاستهلاك المحليمن الطاقة الكهربية يهدد صادرات إيران من النفط والغاز، والتي تشكلالمصدر الرئيسي الذي تحصل منه الحكومة على العائدات.
-
Während 90% aller russischen Gasexporte nach Europa gehen,macht russisches Gas nur 60% der europäischen Gasimporteaus.
وبينما تشكل صادرات روسيا من الغاز إلى أوروبا 90% من إجماليصادرتها من الغاز، فإن واردات أوروبا من الغاز الروسي تشكل 60% فقط منوارداتها منه.