les exemples
  • Er wurde mit Schizophrenie diagnostiziert.
    تم تشخيصه بالشيزوفرينيا.
  • Die Medikamente helfen, die Symptome der Schizophrenie zu kontrollieren.
    تساعد الأدوية في التحكم في أعراض الشيزوفرينيا.
  • Schizophrenie ist eine ernsthafte psychische Störung.
    الشيزوفرينيا مرض نفسي خطير.
  • Er leidet seit vielen Jahren an Schizophrenie.
    هو يعاني من الشيزوفرينيا منذ سنوات عديدة.
  • Die genaue Ursache der Schizophrenie ist nicht bekannt.
    السبب الدقيق للشيزوفرينيا غير معروف.
  • Sowohl die manisch-depressive Erkrankung als auch die Schizophrenie sind psychotische Bedingungen, die dadurchgekennzeichnet sind, dass der Patient die Kontrolle über seine oderihre Handlungen und Gedanken verliert. Das ist ein regelmäßigwiederkehrendes Stadium, in welchem er oder sie nicht als ein Akteur mit freiem Willen betrachtet werden kann.
    وكل من مرض الهوس الاكتئابي والفصام حالة ذهانية تتسم بفقدانالمريض السيطرة على تصرفاته وأفكاره، وهي حالة متكررة تجعل من غيرالممكن اعتبار المريض صاحب إرادة حرة.
  • Die Lebenszeitprävalenz von Schizophrenie wurde auf 1,7 Prozent geschätzt.
    وقُدِّر انتشار الفصام الدائم مدى الحياة بنحو 1.7%.
  • Der „ Virus“ der Depression und der Schizophrenie,einschließlich ihrer schwächeren Formen, ist von seinem Ursprungher kulturell bedingt: die Vielfältigkeit der Wahl, die diese Gesellschaften hinsichtlich der Selbstfindung und persönlicher Identität bieten, erzeugt bei ihren Mitgliedern Desorientierung und Ziellosigkeit.
    ذلك أن "فيروس" الاكتئاب والفصام، والأشكال الأكثر اعتدالاًمن المرضين، ثقافية في الأصل: فالحرج من الخيارات التي تقدمها هذهالمجتمعات من حيث تعريف الذات والهوية الشخصية يجعل العديد من أفرادهامشوشين وعلى غير هدى.
  • Erstens scheint die internationale Gemeinschaft an Schizophrenie zu leiden. Obwohl alle Länder feierlich ihr Engagement hinsichtlich der MEZ bestätigten, haben nur wenige diezur Erreichung dieser Ziele nötigen Mittel zur Verfügunggestellt.
    الأول أن المجتمع الدولي يبدو وكأنه يعاني من انفصام الشخصية:فرغم تأكيد جميع البلدان رسمياً التزامها بالعمل على تحقيق الأهدافالإنمائية للألفية، لم يسع إلا القليل منها إلى توفير الوسائل اللازمةلتحقيقها.
  • Jenseits von Erfolg oder Fehlschlag der MEZ bis 2015,besteht die wesentliche Frage darin, ob die internationale Gemeinschaft in der Lage sein wird, ihre Kurzsichtigkeit und Schizophrenie zu überwinden.
    وبعيداً عن نصف نجاح أو نصف فشل الأهداف الإنمائية للألفيةبحلول عام 2015، فإن السؤال الرئيسي الآن هو ما إذا كان المجتمعالدولي سوف يكون قادراً على التغلب على قِصَر نظره وانفصامشخصية.
  • Nachdem ich mehr als 20 Jahre lang Menschen zugehört habe,die das Unglück hatten, dass man ihnen das Etikett „ Schizophrenie“angehängt hat – jene Form von „ Geisteskrankheit“, die als dieschwerwiegendste gilt – und nachdem ich anschließend zehn Jahrelang die Ursachen von Halluzinationen und Wahnvorstellungenerforscht habe, bin ich zu der Ansicht gelangt, dass dieÖffentlichkeit den Wahnsinn besser durchschaut als wir Experten.
    بعد أن أصغيت لمدة عشرين عاماً لأناس بلغ بهم سوء الطالع أنيوصموا بالإصابة بمرض "الشيزوفرينيا"، وهو أكثر أشكال "المرض العقلي"شدة، وبعد أن بحثت في أسباب الهلاوس والضلالات لمدة عشرة أعوام، صرتمقتنعاً بأن فهم عامة الناس للجنون أفضل من فهمنا له نحنالخبراء.
  • Bei Personen, die bei Studienbeginn angaben, Cannabis zukonsumieren, war die Wahrscheinlichkeit, in den folgenden 15 Jahrenmit Schizophrenie diagnostiziert zu werden, höher.
    وأظهرت حالات استخدام القِنَّب المسجلة في بداية الدراسةزيادة احتمال التشخيص بمرض الفصام في السنوات الخمس عشرةالتالية.
  • In Deutschland wurde 1990 die öffentliche Ansicht,psychisch Kranke seien gefährlich, durch umfangreiche Berichte übergewalttätige Angriffe zweier unter Schizophrenie leidender Menschenauf prominente Politiker verstärkt.
    وفي ألمانيا، كانت التقارير المكثفة حول هجمات عنيفة ضد ساسةبارزين، نفذها شخصان مصابان بمرض انفصام الشخصية في عام 1990، سبباًفي ترسيخ اعتقاد بين عامة الناس في ألمانيا بأن المريض العقلي شخصخطير.
  • Am offensten zur Schau getragen wurde diese politische Schizophrenie vielleicht letzten Monat am Roten Platz in Moskau, woman anlässlich des 60. Jahrestages des Endes des Zweiten Weltkriegseine groteske Ansammlung roter Siegflaggen, dreifärbigerzaristischer Flaggen, neben Stalin- Porträts und orthodoxen Ikonensah.
    ربما كان أضخم استعراض لهذه الشيزوفرينيا السياسية هو ذلكالمزيج المشوش الذي شهده الميدان الأحمر في الشهر الماضي من أعلام"النصر" الحمراء والرايات الإمبراطورية ذات الألوان الثلاثة وصورستالين والأيقونات الأرثوذكسية، التي سارت جنباً إلى جنب أثناءالاحتفال بالذكرى السنوية الستين لنهاية الحرب العالميةالثانية.
  • Seit man etwas über Geisteskrankheiten, Paranoia, Schizophrenie weiß, was ich so in Harvard Iernte.
    منذ أن تعلّمنا عن الأمراض العقلية، مثل جنون العظمة وانفصام الشخصية (تلك الأشياء التي تعلمتها في (هارفارد