New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
les exemples
-
Wir können keinerlei Garantie für die Qualität des Produkts geben.
لا يمكننا تقديم أي ضمان على جودة المنتج بدون ضمان على الإطلاق.
-
Es gibt keinerlei Garantie, dass die Ergebnisse zufriedenstellend sein werden.
لا يوجد أي ضمان على الإطلاق بأن النتائج ستكون مرضية.
-
Keinerlei Garantie wird für die Richtigkeit der Informationen übernommen.
لا يتم تقديم أي ضمان على الإطلاق بشأن صحة المعلومات.
-
Der Hersteller bietet keinerlei Garantie für diesen Artikel.
الشركة المصنعة لا تقدم اي ضمان على الإطلاق لهذا البند.
-
Trotz sorgfältiger Kontrolle können wir keinerlei Garantie für die Aktualität der bereitgestellten Daten übernehmen.
رغم الرقابة الدقيقة، لا يمكننا تقديم أي ضمان على الإطلاق بشأن مدى توازن البيانات المقدمة.
-
Davon abgesehen, gibt es auch keinerlei Garantie dafür, dass sich die Dorfbewohner nicht den Aufständischen anschließen, sobald sie im Besitz der Waffen sind.
وبغض النظر عن ذلك، لا يوجد أيضًا أي ضمان بعدم انضمام سكَّان القرى إلى صفوف المتمرِّدين بمجرَّد حيازتهم السلاح.
-
Tatsächlich hat UN- Generalsekretär Ban Ki-moon den Irandafür kritisiert, dass er der Welt zu einem Zeitpunkt, wo ein vonder Internationalen Atomenergiebehörde vorgelegter neuer Berichtnahe legt, dass das Land nach Atomwaffen strebt, keinerlei Garantien für das Gegenteil gegeben hat.
والواقع أن الأمين العام للأمم المتحدة، بان كي مون انتقدإيران لعدم اكتراثها بطمأنة العالم إلى أنها لا تسعى إلى إنتاجالأسلحة النووية في وقت حيث نشرت الهيئة الدولية للطاقة الذريةتقريراً جديدا يشير إلى أنها تسعى إلى ذلك حقا.
-
Es gibt ein paar Behandlungsmöglichkeiten, aber keinerlei Garantie.
هناك بعض العلاجات لكن بلا ضمان
-
Sie sind verdammt teuer. Und es gibt keinerlei Garantie dafür.
انهم غاليون جداً وليس هناك ضمانات