les exemples
  • Er hat sein Ziel erreicht.
    لقد بلغ هدفه.
  • Wir müssen unser Ziel erreichen.
    يجب أن نصل الى هدفنا.
  • Sie sind dabei, ihr Ziel zu erreichen.
    هم على وشك تحقيق هدفهم.
  • Es ist wichtig, Ihr Ziel zu erreichen.
    من المهم أن تصل إلى هدفك.
  • Damit kann das Team das Ziel erreichen.
    بذلك يمكن للفريق بلوغ الهدف.
  • Keinem Unternehmen kann es gelingen, ihre Ziele zu erreichen, nur wenn es ihren Konsumenten und seine Rolle bestimmt. Das Konsumentenverhalten muss auch erforscht werden, um vorhersagen zu können, welche Einstellungen und Vorschläge er hat, um demzufolge seine Wünsche in den Blick nehmen zu können.
    لا يمكن لأية منظمةٍ أن تنجح في تحقيق أهدافها إلا إذا قامت بتحديد مستهلك تلك المنتجات وإدراك الدور الذي يلعبه، وما تتطلبه من دراسة سلوكه والتنبؤ به لمعرفةِ آرائه ومقترحاته بغرض تحديد احتياجاته.
  • Das könnte sogar heißen, dass wir infolge dieser harten, wirtschaftlichen Sanktionen eventuell auch selber kürzer treten müssten, um dieses Ziel zu erreichen.
    إن ما سبق يعني أننا قد نضطر نحن أيضاً للتراجع عن موقف ما كنتيجة للعقوبات الاقتصادية الصارمة في سبيل تحقيق أهدافنا.
  • Weil ein Land allein nicht die Macht hat, dieses Ziel zu erreichen.
    لأنه ليس لبلد واحد بمفرده القدرة على تحقيق هذا الهدف.
  • Damit verweigert sich die SPD auch jetzt der Einsicht, dass die Hartz-Reformen elementaren Anforderungen der Gerechtigkeit widersprechen und ihr proklamiertes Ziel nicht erreichen werden.
    من هنا، فإن الحزب الاشتراكي الديموقراطي يتجاهل كونَ الإصلاحات المرتبطة بالدعم الحكومي للبطالة تتناقض مع الدعوة إلى العدالة الاجتماعية، ولا تحقق هدفها المنشود.
  • Im Islam jedoch ist die Wirtschaft ein Mittel, und von einem Mittel erwartet man nur, zweckmäßig für das Erreichen eines Zieles zu sein.
    بينما الاقتصاد في الإسلام مجرد وسيلة ، والوسيلة لا يطلب منها إلا العمل بأفضل صورة ممكنة في سبيل الوصول إلى الهدف .
  • Im Afghanistan Compact 2006 hatte sich die afghanische Regierung zum Erreichen bestimmter Ziele auch im Bereich der Menschenrechte verpflichtet.
    وكانت الحكومة الأفغانية قد التزمت في اتفاق أفغانستان كومباكت الموقع في يناير/ كانون ثان 2006 بتحقيق أهداف بعينها ومنها أيضا في مجال حقوق الإنسان.
  • Jeans Priorität D heißt: "Ich will die Chancen nutzen, die mir Deutschland bietet." Um dieses Ziel zu erreichen, muss er einen Umweg über Schweden nehmen. 1963 geht er für ein Jahr in das skandinavische Land und absolviert ein Praktikum in der Papierverpackungsproduktion. Zurück in Deutschland, arbeitet er in Bielefeld endlich wieder in seinem Beruf als Buchdrucker.
    الأولوية الرابعة بالنسبة لجان تمثلت في الأتي: "أريد أن استغل الفرص التي تقدمها لي ألمانيا.“ وللوصول إلى هذا الهدف كان عليه أن يمر على السويد أولا، حيث توجه في عام 1963 لمدة عام واحد إلى هذا البلد الاسكندينافي وأنهى هنا فترة تدريب عملي في مجال صناعة تغليف الورق، ليعود بعدها إلى مدينة بيليفلد في ألمانيا ليعود معها في آخر الأمر للعمل مرة أخرى في مجال عمله الأصلي كعامل طباعة.
  • Mobilität ist bestimmend für unser Leben. Schnell und bequem wollen wir unser Ziel erreichen. Waren sollen aus der ganzen Welt zu uns kommen. Dabei soll diese Mobilität aber sicher sein und unsere Umwelt möglichst wenig belasten: Eine Herausforderung auch für Hochtechnologie.
    تعتبر القدرة على الانتقال من أهم العوامل المحددة لحياتنا. إننا نرغب دائماً في الوصول إلى هدفنا بيسر وبسرعة. كما يجب أن تجد البضائع من كآفة أنحاء العالم طريقها إلينا. لذلك يجب أن تتوفر إمكانية انتقال آمنة وقدر الإمكان غير ضارة بالبيئة، وهذا يمثل تحد أمام التكنولوجيا الحديثة.
  • Außerdem soll die Zahl der Schulabbrecher halbiert werden. Maria Böhmer: "Um diese Ziele zu erreichen, brauchen die Schulen mit einem hohen Migrantenanteil mehr Geld, mehr Lehrer und Schulsozialarbeiter, sowie mehr Zeit. Der Bildungserfolg darf nicht länger von der sozialen und ethnischen Herkunft abhängen."
    إضافةً إلى ذلك يجب خفض عدد المنقطعين عن المدارس إلى النصف، وفي ذلك صرحت ماريا بومر بقولها: „لنحقق تلك الأهداف تحتاج المدارس التي بها نسبة كبيرة من المهاجرين إلى مزيد من الأموال ومن المدرسين والأخصائيين الاجتماعيين و كذلك مزيد من الوقت، يجب ألا يتوقف النجاح التعليمي على الأصول الاجتماعية أو العرقية أكثر من ذلك.
  • Drohung: Jemanden in Angst und Schrecken versetzen um ein Ziel zu erreichen
    التهديد: وضع شخص ما في موضع خوف وفزع للوصول إلى هدف ما.