-
Der Berufsschüler geht täglich zur technischen Schule.
طالب التكوين المهني يذهب إلى المدرسة التقنية كل يوم.
-
Berufsschüler müssen viele praktische Fähigkeiten lernen.
يجب على طلاب التكوين المهني تعلم العديد من المهارات العملية.
-
Berufsschüler können oft direkt nach ihrem Abschluss einen Job finden.
قد يتمكن الطلاب المهنيين من العثور على وظيفة مباشرةً بعد تخرجهم.
-
Als Berufsschüler absolviert man viele Praktika.
كطالب في التكوين المهني، ستقوم بالكثير من التدريب العملي.
-
Berufsschüler haben in Deutschland eine wichtige Rolle.
الطلاب المهنيون لهم دور هام في ألمانيا.
-
Zwei
Berufsschulen sollen jungen Leuten neue Chancen erschließen,
ein Flughafen für den zivilen Luftverkehr erschlossen werden.
Hierfür wollen sie zusammen 23,3 Millionen Euro ausgeben.
إن إنشاء مدرستين مهنيتين سوف يتيح فرصاً جديدة
للشباب، وكذلك وجود مطار جديد سوف يعمل على التوسع في حركة
الطيران المدني. ولهذا الغرض تعتزم هولندا وألمانيا إنفاق مبلغ 23,3
مليون يورو.
-
Ebenfalls in Tarin Kowt, Orusgan, soll eine Berufsschule gebaut werden. Derzeit gibt es in der
gesamten Provinz keine solche Einrichtung.
سوف يتم أيضاً بناء مدرسة مهنية في ترين كوت في أروزكان. لا توجد في الوقت الحالي أية مدرسة مماثلة في
الإقليم كله.
-
Diese Zusage konnte zum neuen Schuljahr schon in die Tat umgesetzt werden und die
Berufsschule wurde von der Geschäftsträgerin, Irene Plank, im Anschluss an die Eröffnung der
Schutträumung offiziell übergeben.
تم فعلياً تطبيق فعاليات هذه المنحة مع بداية العام الدراسي الجديد، كما قامت إريني بلنك القائمة على
تنظيم هذا المشروع بتسليم المدرسة الصناعية رسمياً عقب افتتاح عمليات إزالة الحطام.
-
Berufsschulen bereiten auf den Arbeitsmarkt vor
المدارس المهنية تؤهِل لسوق العمل
-
Die bis 2011 zu realisierende UNRWA-Berufsschule soll jährlich bis zu 250
palästinensische Absolventen in arbeitsmarktrelevanten, vor allem
handwerklichen Berufen ausbilden.
كما أنه من المقرر أن تقوم المدرسة الفنية التابعة لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين
الفلسطينيين في الشرق الأوسط، التي من المخطط أن يتم بناءها حتى عام 2011 ، بتخريج 250 فلسطيني
سنوياً للعمل في مجالات مهمة بالنسبة لسوق العمل وخصوصاً في المهن اليدوية.
-
Vor kurzem erst hat der Hochschulrat das dringende Anliegen der AKP erfüllt und beschlossen, dass künftig auch die Absolventen von Berufsschulen zur Ausbildung von Imamen unbeschränkten Zugang zu den Universitäten erhalten sollen.
وقبل فترة غير بعيدة استجاب مجلس الجامعات لطلبات حزب العدالة والتنمية الملحة، إذ اتَّخذ قررًا يقضي بالسماح في المستقبل أيضًا لخرِّيجي المدارس المهنية التي تخرِّج الأئمة بالدخول من دون قيد أو شرط إلى الجامعات ومتابعة دراستهم فيها.
-
d) Entwicklung gleichstellungsorientierter Lehrpläne vom Kindergarten über die Grundschulen bis zu den Berufsschulen und den Universitäten, um sich mit geschlechtsspezifischen Rollenbildern als einer der Grundursachen der Segregation im Arbeitsleben auseinanderzusetzen.
(د) وضـــع مقـــــــررات دراسية تراعــــي الاعتبارات الجنسانية من رياض الأطفال إلى المدارس الابتدائية، إلى التدريب المهني والجامعات، لكي يتسنى معالجة القوالب النمطية المتصلة بنوع الجنس والتي هي أحد الأسباب الجذرية للتفرقة بين الرجل والمرأة في الحياة العملية.
-
Die Experten der Europäischen Kommission und meiner Stiftungen entwickeln derzeit ein Musterprojekt, um an Berufsschulen eingeschriebenen Roma- Jugendlichen Praktika zuvermitteln.
ويعكف الخبراء من المفوضية الأوروبية ومن مؤسساتي الآن علىإنشاء مشروع توضيحي لجعل برامج التدريب في القطاع الخاص متاحة للشبابالغجر المسجلين في المدارس المهنية.
-
Das typische Einzelkind erhält bedeutend mehr Bildungsinvestitionen als der durchschnittliche Zwilling, und die Wahrscheinlichkeit, dass es eine Hochschule (im Gegensatz zu einer Berufsschule) besucht, ist um 40 % höher.
إن الطفل الوحيد المعتاد يتلقى استثماراً أكبر كثيراً فيالتعليم مقارنة بالتوأم المتوسط ومن المرجح وفرصته في الحصول علىتعليم أعلى (في مقابل المدرسة المهنية) أكثر ترجيحاً بنسبة40%.
-
Das bedeutet mehr Investitionen in Bildung auf allen Ebenen– in frühkindliche Förderprogramme, Grund- und Sekundarschulen, Community Colleges, Berufsschulen für spezifische Berufe inspezifischen Sektoren und finanzielle Unterstützung für die Universitätsausbildung.
ان هذا يعني الاستثمار اكثر في التعليم على جميع المستويات –برامج التعليم ما قبل المدرسة للطفولة المبكرة والتعليم الابتدائيوالثانوي والكليات في المجتمعات المحلية وبرامج التعليم المهني من اجلوظائف محددة في قطاعات محددة ومساعدات مالية للتعليم العالي.