New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
les exemples
-
Mitarbeiter haben Mitbestimmungsrechte in vielen Fragen des Unternehmens.
الموظفون لديهم حقوق المشاركة في العديد من قضايا الشركة.
-
Mitbestimmungsrechte sind wesentlicher Bestandteil der Gesetzgebung in vielen Ländern.
حقوق المشاركة هي جزء أساسي من التشريع في العديد من البلدان.
-
Gewerkschaften kämpfen für die Mitbestimmungsrechte der Arbeiter.
تنادي النقابات بحقوق المشاركة للعمال.
-
Die Mitbestimmungsrechte tragen zu einer fairen und transparenten Firmenpolitik bei.
تسهم حقوق المشاركة في سياسة الشركات العادلة والشفافة.
-
Mitbestimmungsrechte sind ein wichtiger Aspekt der demokratischen Leitung einer Organisation.
حقوق المشاركة هي جزء مهم من الإدارة الديمقراطية للمنظمة.
-
Im Gegensatz dazu hat der Präsident keine großartigen Mitbestimmungsrechte im Bereich Außenpolitik, die der direkten Kontrolle des Obersten Rechtsgelehrten unterliegt.
وفي المقابل سنجد أن الرئيس لا يتمتع بسلطة كبيرة فيما يتصلبالسياسة الخارجية، الخاضعة للإشراف المباشر للمرشد الأعلى.
-
Auch der Versuch des italienischen Populisten Beppe Grillo,gewöhnliche Bürger mit mehr Mitbestimmungsrechten auszustatten, istkein Anlass zur Sorge, sehr wohl jedoch ist es sein Anspruch, dassseine Fünf- Sterne- Bewegung nicht weniger als 100 Prozent der Sitzeim Parlament verdient, weil alle anderen Kandidaten korrupt undunmoralisch seien.
وعلى نحو مماثل، لم تكن محاولة الشعبوي الإيطالي بيبي جريلولتمكين المواطنين العاديين مدعاة للقلق؛ غير أن ادعاءه بأن حركة الخمسنجوم التي يتزعمها لا تستحق أقل من 100% من المقاعد في البرلمان، لأنكل المنافسين الآخرين فاسدون وبلا أخلاق، تدعو إلى القلق العميق بكلتأكيد.
-
Die unleugbaren Fortschritte Lateinamerikas in Richtungechter Demokratie - wie die Entwicklung einer informierten,mit mehr Mitbestimmungsrechten ausgestatteten Bevölkerung sowie Regierungen, die die gesetzmäßigen Beschränkungen ihrer Machtrespektieren – sind ohne freie Presse bedroht, auch wenn formelle Wahlrechtsbestimmungen immer mehr zur Routine werden.
إن الافتقار إلى الصحافة الانتقادية يجعل التقدم الذي أحرزتهأميركا اللاتينية نحو الديمقراطية الحقيقية ـ ظهور الجماهير المطلعةالقادرة والحكومات التي تحترم الحدود الشرعية للسلطة ـ عُـرضة للخطر،رغم كل الزخارف الانتخابية الرسمية التي أصبحت من الممارساتالمعتادة.