les exemples
  • Kommt, so bei Volmer, unappetitliche Verquickung privater Interessen mit öffentlichem Mandat hinzu, verböte es sich, unleugbare Unverantwortlichkeit auf andere abzuwälzen.
    وإن حصل، كما في موضوع فولمر، تشابك غير مريح بين المصالح الشخصية والمنصب الرسمي من غير المقبول إزاحة المسؤولية نحو شخص آخر.
  • Natürlich schafft ein Verbot das Problem mit Rechtsextremisten und denen, die sie wählen, nicht aus dem Weg.
    ومن الطبيعي أن لا يحل المنع المشكلة مع اليمين المتطرف ومع الذين ينتخبونهم.
  • Womöglich macht ein Verbot die Verbotenen auch kurzfristig interessant.
    بل أن المنع يثير على المدى القصير الاهتمام بهم.
  • Verbot der Rekrutierung Minderjähriger (Kindersoldaten)
    حظر تجنيد الأطفال القصر
  • Die Konvention über Streumunition unterzeichnen heute in Oslo Vertreter aus bis zu 100 Staaten - für die Bundesregierung Außenminister Frank-Walter Steinmeier . Es wird damit eine Waffenart verboten, die besonders für die Zivilbevölkerung gefährlich ist.
    قام ممثلون عن 100 دولة بتوقيع اتفاقية بشأن الذخيرة العنقودية في أوسلو، حيث وقع وزير الخارجية فرانك-فالتر شتاينماير نيابة عن الحكومة الألمانية؛ ويتم بتلك الاتفاقية حظر استخدام هذا النوع من الأسلحة الذي يمثل خطراً على المدنيين.
  • Selbst alltägliche Vergnügungen waren untersagt: der Volkssport des Drachensteigens war verpönt und das Hören von Musik verboten.
    حتى مُتع الحياة اليومية كانت ممنوعة: كانت الرياضة الشعبية المتمثلة في اللعب بالطائرات الورقية أمراً مستهجناً، كما كان سماع الموسيقى ممنوعاً.
  • Steinmeier nahm auch an einem Treffen von Vertretern der Staaten teil, die den Vertrag über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen (CTBT) ratifiziert haben.
    شارك شتاينماير في لقاء حضره ممثلون عن الدول التي تصادق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
  • Mit dem Inkrafttreten des Chemiewaffen-Übereinkommens (CWÜ) am 29.04.1997 wurde auch die Organisation für das Verbot chemischer Waffen (OVCW) mit Sitz in Den Haag geschaffen. Mit seinen 183 Mitgliedstaaten hat das CWÜ nahezu universelle Geltung.
    وبدخول اتفاقية الأسلحة الكيميائية متعددة الأطراف حيز النفاذ في 29 أبريل/ نيسان 2007 تمم تأسيس منظمة حظر الأسلحة الكيميائية في لاهاي، وتُعتبر اتفاقية الأسلحة الكيميائية متعددة الأطراف بأعضائها البالغ عددهم 183 سارية تقريباً في العالم كله.
  • Vor diesen Worten richtete Angela Merkel einige Sätze auf Hebräisch an das israelische Parlament. Die Parlamentarier reagierten mit Applaus, obwohl nach den Regeln des Hauses streng verboten.
    قبل هذه الكلمات قالت أنجيلا ميركل للبرلمان الإسرائيلي بعض الجُمل باللغة العبرية، فصفق لها أعضاء البرلمان، رغم أن هذا ممنوع تماماً حسب قواعد البرلمان.
  • 10 Jahre Verbot von Antipersonenminen
    عشر سنوات مضت على حظر استخدام الألغام المضادة للأشخاص
Synonymes
  • illegal, illegitim, untersagt, unzulässig
    مُحرّم ، محجُور ، محظُور ، حرام
Synonymes
  • verhindern, verboten, illegal, verbieten, untersagt, verweigern, sperren, verfassungswidrig, unzulässig, rechtswidrig
Exemples
  • Doch dass bis zum 1. März 1989 Starkbier verboten war, ist für uns eher unverständlich., Für die Schuldproblematik entscheidend ist in Texas jedoch allein die Frage, ob Andrea Yates zur Tatzeit wusste, dass ihre Handlung verboten ist., Nach schärferen Gesetzen rufen die anderen - als wäre nicht ohnehin schon alles verboten, was in Köln jetzt bekannt wird., Das ist in der Konsensdemokratie Deutschland erstmal gar nicht so ungewöhnlich und außerdem nicht etwa verboten, sondern oft ja durchaus erwünscht., Denn auch in einem "gerechten Krieg" ist das absichtliche Töten von Zivilisten unter allen Umständen verboten., Innerhalb der Reihe "Flucht-Stücke deutscher Geschichte" soll von Donnerstag bis Sonnabend untersucht werden, wie Musik "gelenkt, zensiert oder verboten wurde"., Normalsterblichen war das Betreten verboten., Doch was den einen zu Tränen rührt, entfacht im anderen "Hass gegenüber allen, die uns diese Bücher verboten haben"., Aber das waren alles Filme, die von den Nazis verboten worden waren., Kokorec ist nicht nur fett und eine Cholesterin-Bombe: Ein ähnliches Gericht in Griechenland wurde von Brüssel wegen BSE-Gefahr bereits verboten, auch wenn sich die Griechen - ähnlich wie die Türken - nicht damit abfinden wollen und fröhlich weiter essen.
leftNeighbours
  • gesetzlich verboten, strengstens verboten, strikt verboten, Betreten verboten, grundsätzlich verboten, generell verboten, ausdrücklich verboten, nicht ausdrücklich verboten, Strafe verboten, Embryonenschutzgesetz verboten
rightNeighbours
  • verboten worden, verboten quallenfreier, verboten Schiffstanks, verboten Ersatzorganisationen, verboten Tiermehl, verboten steht auf, verboten Promillegrenze
wordforms
  • verboten, verbieten, verbietet, verbot, verbiete, verböten, verböte, verbietend, verbietest, verbietenes, verbotst, verbotest, verbötest, verbotet, verbötet, verbotenen, verbotene, verbotener, verbotenes, verbotenem, verboteten, verbotenste, verbotete, verbotne, verbotnem, verbotner, verbotnen