die Übersicht [pl. Übersichten]
إيجَازٌ [ج. ايجازات]
les exemples
  • Die Übersicht des Projekts zeigt alle wichtigen Schritte.
    يلخص البرنامج جميع الخطوات الهامة.
  • Geben Sie mir bitte eine Übersicht über die Angelegenheit.
    أرجو أن تعطيني إيجازًا عن الأمر.
  • In der Übersicht sehen wir den Fortschritt des Arbeitsprozesses.
    في الإيجاز، نرى تقدم عملية العمل.
  • Anhand der Übersicht kann man die notwendigen Aufgaben feststellen.
    من خلال الإيجاز، يمكن تحديد المهام الضرورية.
  • Die Übersicht über die bevorstehenden Ereignisse wurde aktualisiert.
    تم تحديث الايجاز حول الأحداث القادمة.
  • Hier erhalten Sie eine Übersicht über die Communities, die … anbietet. Der Community Server ist derzeit nicht erreichbar. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.
    هنا يمكنك الاطلاع على أنواع الملتقيات التي يوفرها: لا يمكن الوصول لخادم الملتقى حالياً، من فضلك حاول في وقت آخر.
  • "Es kommt Hilfe nach Afghanistan, aber wir haben keine Übersicht darüber, wieviel und wo es ausgegeben wird", sagt Wirtschaftsminister Amin Farhang.
    بقول وزير الاقتصاد أمين فرهانغ: "المساعدات تأتي إلى أفغانستان، لكننا لسنا على علم بحجمها وبأهداف توزيعها".
  • ersucht den Generalsekretär, im Rahmen der vorhandenen Mittel eine umfassende Übersicht der Studien und Analysen zu den vielgestaltigen Aspekten der Migration und der Entwicklung zu erstellen, namentlich über die Auswirkungen der Migration auf die wirtschaftliche und soziale Entwicklung in den entwickelten Ländern und den Entwicklungsländern und über die Auswirkungen der Bewegungen hochqualifizierter Wanderarbeitnehmer und solcher mit höherer Bildung;
    تـطلـب إلى الأمين العام أن يعد، في حدود الموارد المتاحة، عرضا شاملا عن الدراسات والتحليلات بشأن الجوانب المتعددة الأبعاد للهجرة والتنمية، بما في ذلك آثار الهجرة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، وبشأن آثار تنقل العاملين المهاجرين ذوي المهارات العالية وأولئك الحائزين لدرجات علمية متقدمة؛
  • bittet den Generalsekretär, in seiner umfassenden Übersicht im Benehmen mit den zuständigen Organisationen der Vereinten Nationen auch auf Kurzzeit- und Saisonarbeiter im Rahmen der Frage der Wanderungen von Arbeitskräften einzugehen;
    تـدعـو الأمين العام إلى أن يتطرق أيضا في استعراضه الشامل، بالتشاور مع منظمات الأمم المتحدة ذات الصلة، إلى موضوع العاملين لأجل قصير والعاملين الموسميين في سياق مسألة تنقل اليــد العاملــة؛
  • beschließt, den Bericht des Generalsekretärs über die Übersicht über die Finanzierung der Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen und die anderen maßgeblichen Berichte über verwaltungs- und haushaltstechnische Aspekte der Finanzierung der Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen während des Hauptteils ihrer einundsechzigsten Tagung zu behandeln;
    تقرر أن تنظر في تقرير الأمين العام عن استعراض عام لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وغيره من التقارير ذات الصلة بالجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، في الجزء الرئيسي من دورتها الحادية والستين؛
  • bittet interessierte Länder, dem Generalsekretär im Rahmen seiner Erstellung der umfassenden Übersicht für den Dialog auf hoher Ebene freiwillig Informationen über ihre Praktiken, Initiativen und Vorschläge zur Erleichterung der Geldüberweisungen von Migranten und zur Verringerung der Überweisungskosten zu übermitteln.
    تدعو البلدان المهتمة بالأمر إلى أن تحيل إلى الأمين العام، بمحض إرادتها، المعلومات المتعلقة بممارساتها ومبادراتها ومقترحاتها حول تيسير تحويلات المهاجرين وخفض تكاليفها، في سياق إعداد الأمين العام للاستعراض العام الشامل للحوار الرفيع المستوى.
  • verweist auf Ziffer 19 ihrer Resolution 59/313 und ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung einen Sachstandsbericht samt tabellarischer Übersicht über die Durchführung aller Resolutionen betreffend die Neubelebung ihrer Tätigkeit, einschließlich der Resolutionen 58/126, 58/316 und 59/313 sowie dieser Resolution, vorzulegen;
    تشير إلى الفقرة 19 من قرارها 59/313، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مرحليا مشفوعا برسم بياني وقائعي إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين عن تنفيذ جميع القرارات المتعلقة بتنشيط أعمالها، بما في ذلك القرارات 58/126 و 58/316 و 59/313 والقرار الحالي؛
  • ersucht den Generalsekretär, eine Übersicht über den Stand der Kriminalität und der Strafrechtspflege in der ganzen Welt zu erstellen und diese im Einklang mit der bisherigen Praxis auf dem Elften Kongresses zu präsentieren;
    تطلب إلى الأمين العام أن يعد عرضا عاما عن حالة الجريمة والعدالة الجنائية على نطاق العالم لتقديمه أثناء المؤتمر الحادي عشر، وفقا للممارسة المتبعة في الماضي؛
  • ersucht den Generalsekretär, im Rahmen der vorhandenen Ressourcen eine umfassende Übersicht der Studien und Analysen zu den vielgestaltigen Aspekten der Migration und der Entwicklung zu erstellen, namentlich über die Auswirkungen der Migration auf die wirtschaftliche und soziale Entwicklung in den entwickelten Ländern und den Entwicklungsländern und über die Auswirkungen der Bewegungen hochqualifizierter Wanderarbeitnehmer und solcher mit höherer Bildung;
    تطلب إلى الأمين العام أن يعد، في إطار الموارد المتاحة، استعراضا شاملا للدراسات والتحليلات المتعلقة بمسألة الهجرة والتنمية بجوانبها المتعددة الأبعاد، بما في ذلك آثار الهجرة على التنمية الاقتصادية والاجتماعية في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، وعن آثار تحركات العمال المهاجرين ذوي المهارات العالية والحائزين لدرجات علمية متقدمة؛
  • Eine solche thematische Evaluierung könnte auch eine Übersicht über die Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen verschiedenen Programmen der Vereinten Nationen geben, die gemeinsame Tätigkeiten und Ziele verfolgen.
    وسيوفر مثل هذا التقييم المواضيعي أيضا استعراضا للتنسيق والتعاون فيما بين مختلف البرامج في الأمم المتحدة التي تتقاسم أنشطة وأهدافا مشتركة.
Synonymes
  • Überblick | Überblick, Zusammenfassung
    اختصار ، تلخيص ، اختزال ، اقتصار
Synonymes
  • Liste, Rechnung, Auswahl, Katalog, Index, Überblick, Tabelle, Aufstellung, Nachweis, Abriß
Exemples
  • Es gibt eine Übersicht und Anweisungen, wie die Delegationen im Sicherheitsrat ausspioniert werden sollen, zum Beispiel, indem Privat- oder Diensttelefone angezapft oder E-Mail-Verkehr überwacht wird., Doch mit zunehmender Spielzeit verloren die Schwaben unter dem enormen Druck der Schotten mehr und mehr die Übersicht., Eine Übersicht über die Staeck-Postkarten aus den letzten 40 Jahren gibt es im Internet., In den ersten Tagen haben die Veterinäre erfahrungsgemäß kaum Mühe, die Übersicht über Küchen und Verkaufsstände zu behalten., Die damit gewonnenen Aufnahmen bieten eine detaillierte Übersicht der verwüsteten Landstriche., Jetzt fährt er immerhin etwas besonnener und mit mehr Übersicht., In "Monrepos", in diesen Wochen wieder ein gefragtes Buch, ist Lothar Späth jener Oskar Specht, der "tausend Ideen, aber keine Übersicht" hat., Gestützt auf eine solide Vierer-Abwehrkette mit Carsten Ramelow und Thomas Linke als zentralen Figuren setzte das Team Völlers Vorgabe um und spielte selbstbewusster und risikofreudiger als zuletzt. und Übersicht., Sebastian Kehl, den Rudi Völler nach seiner starken zweiten Halbzeit gegen Paraguay erstmals als Abwehrchef in der Anfangself aufgeboten hatte, spielte ohne Übersicht, verlor viele Zweikämpfe und gab dem Spiel nach vorne nicht die erhofften Impulse., "Männer sind häufig verschreckt, Frauen sehen Frauen oft als Rivalinnen, und beide bewundern an ihr in erster Linie das Aussehen und nicht ihre Kompetenz", fasst es Heinz zusammen, die das Buch für eine gute Übersicht hält.
leftNeighbours
  • Eine Übersicht, eine Übersicht, komplette Übersicht, genaue Übersicht, vollständige Übersicht, aktuelle Übersicht, detaillierte Übersicht, besseren Übersicht, umfassende Übersicht, veröffentlichten Übersicht
rightNeighbours
  • Übersicht über, Übersicht zu behalten, Übersicht verloren, Übersicht behalten, Übersicht verlieren, Übersicht verliert, Übersicht behält, Übersicht aller, Übersicht Programmhighlights, Übersicht behielt
wordforms
  • Übersicht, Übersichten, Übersichts