-
Er stieß auf Widerstand, als er versuchte, das Projekt zu beginnen.
واجه مقاومة عندما حاول بدء المشروع.
-
Ihre progressiven Ideen stießen auf Widerstand innerhalb der konservativen Gemeinschaft.
واجهت أفكارها التقدمية مقاومة ضمن المجتمع المحافظ.
-
Der neue Bürgermeister stößt auf Widerstand in Hinsicht auf seine Reformvorschläge.
يواجه العمدة الجديد مقاومة بشأن مقترحاته للإصلاح.
-
Die Umweltschutzmaßnahmen stoßen bei den Unternehmen auf Widerstand.
تواجه إجراءات حماية البيئة مقاومة من قبل الشركات.
-
Die Frauenrechtsbewegung stieß in den frühen Tagen auf viel Widerstand.
واجهت حركة حقوق المرأة مقاومة كبيرة في الأيام الأولى.
-
Diese Variante würde mit Sicherheit auf viele regionale Widerstände stoßen; die arabischen Sunniten, die Türkei und der Iran wären hier zu erwähnen.
لكن هذا الخيار سيصطدم مؤكدا بأشكال متعددة من المقاومة الإقليمية وعلى سبيل المثال من قبل السنة العرب وتركيا وإيران.
-
Immerhin müsse ein iranischer Präsident Kompromisse mit der internationalen Gemeinschaft auch innenpolitisch durchsetzen; ein Reformer werde da auf den Widerstand der Konservativen stoßen.
فالرئيس الإيراني ينبغي عليه أن يقدم تنازلات للمجتمع الدولي وأن يمرر تلك التنازلات داخلياً، أما الإصلاحي فسيصطدم بمقاومة المحافظين في تلك النقطة.
-
Eine Konfrontations- und Eindämmungspolitik nach Vorbilddes Kalten Krieges würde in China auf starken Widerstand stoßen,deren globale Bedeutung, besonders im Finanzsektor, nicht ignoriertwerden kann.
ولا شك أن المواجهة على غرار الحرب الباردة ـ وانتهاج الغربلسياسة الاحتواء ـ سوف تُقابَل بمقاومة شديدة من جانب الصين، التي لايستطيع أحد أن يتجاهل نفوذها العالمي، وخاصة في مجالالتمويل.
-
Dieser Schritt würde wahrscheinlich auf beträchtlichen Widerstand jener Mitarbeiter stoßen, die an die Sonderzulagen aus Washington DC gewöhnt sind.
ومن المرجح أن يلقى مثل هذا التحرك قدراً عظيماً من المقاومةمن جانب العاملين الذين تعودوا على مباهج الحياة في واشنطن.
-
Aber wie viel Druck kann er auf sie ausüben, wenn sie sodringend gebraucht werden für seinen „ Krieg gegen den Terror“ undum den Iran in Schach zu halten? Obwohl mit Sicherheit einewillkommene neue Idee, dürfte Bushs Aufruf, wonach Ägypten und Jordanien Israel als Tor für palästinensische Exporte ersetzensollten, auf Widerstand stoßen.
ولكن ما حجم الضغط الذي يستطيع أن يمارسه على هذه الدول في ظلحاجته الشديدة إليها في "حربه ضد الإرهاب" وفي ظل محاولاته لاحتواءإيران؟ على الرغم من رجاحة الفكرة التي طرحها بوش بدعوة مصر والأردنإلى الحلول محل إسرائيل كبوابة للصادرات الفلسطينية، إلا أنه منالمرجح أن تلقى هذه الفكرة مقاومة شديدة.
-
Leider ist es unwahrscheinlich, dass dies auch eintritt,denn Infrastrukturausgaben stoßen auf Widerstand aus der Bevölkerung.
ولكن من المؤسف أن هذا من غير المرجح أن يحدث، وذلك لأنالإنفاق على البنية الأساسية يواجه معارضة شعبية.
-
Die schlechte Nachricht ist, dass wir dabei auf starkenpolitischen Widerstand stoßen – denn es gibt Leute, die vom Statusquo profitieren.
أما النبأ السيئ فهو أن تحقيق هذه الغاية يواجه معارضة سياسيةقوية ـ فهناك أشخاص يستفيدون ويتربحون من الوضع الراهن.
-
Andererseits würde jeder Versuch der KRG, einen kurdischen Korridor zum Mittelmeer zu schaffen, sicher auf Widerstand stoßen –nicht nur von türkischer Seite, sondern auch von anderenkriegsführenden Parteien in Syrien.
وفي المقابل، فإن أي محاولة من قِبَل حكومة إقليم كردستانلإقامة ممر كردي إلى البحر الأبيض المتوسط سوف تلقى مقاومة شديدة بكلتأكيد، ليس فقط من جانب تركيا، بل وأيضاً من جانب فصائل أخرى متحاربةفي سوريا.
-
Wir werden erst drinnen auf Widerstand stoßen.
لن نلاقى اى مقاومه .الى ان نكون بالداخل
-
Dachte, ich stoße auf Widerstand wegen Diosa. Wieso?
(أعتقدت أنك سترفض (ديوسا