traurig [trauriger ; am traurigsten ]
les exemples
  • Ich fühle mich heute sehr traurig.
    أشعر بالحزن الشديد اليوم.
  • Sie sieht traurig aus, ist etwas passiert?
    تبدو حزينة، هل حدث شيء؟
  • Es ist normal, sich nach einem Verlust traurig zu fühlen.
    من الطبيعي أن تشعر بالحزن بعد الخسارة.
  • Dieses Buch hat eine traurige Geschichte.
    هذا الكتاب له قصة حزينة.
  • Als er wegging, wurde ich sehr traurig.
    عندما غادر، شعرت بالحزن الشديد.
  • Seit Jahren stellt sie in dieser traurigen Disziplin immer neue Rekorde auf.
    ومنذ سنوات تحقق في هذا القطاع المحزن أرقاما قياسية جديدة.
  • Entscheidend ist die höhere Sicherheit, die die Fahrzeug- und Verkehrstechnologien ermöglichen. Denn auch wenn die Zahl der Verkehrsopfer in Deutschland immer weiter sinkt, bleibt die Bilanz traurig: 422.337 Menschen wurden im Jahr 2006 hierzulande bei Verkehrsunfällen verletzt, über 5.000 verloren ihr Leben. Neun von zehn Unfällen entstanden aufgrund menschlichen Fehlverhaltens – und hätten möglicherweise vermieden werden können.
    أهم ما توفره تكنولوجيا السيارات والمرور الجديدة هي درجة التأمين العالية، فبالرغم من تناقص أعداد ضحايا المرور في ألمانيا، إلا أن الأرقام ما زالت محزنة: 422337 جريح و 5000 قتيل في حوادث مرورية في ألمانيا عام 2006 . تحدث كل تسعة من عشرة حوادث بسبب أخطاء بشرية، كان من الممكن تلافي حدوثها.
  • "Ich würde mich zu Tode schämen, wenn man mich öffentlich so vorführte und meine Frau das sähe." Es mache ihn traurig, wenn Leute, die höhere Ämter bekleidet hätten, derart gedemütigt würden.
    "سوف أموت من الخجل لو تم عرضي للجمهور بهذا الشكل وشاهدتني زوجتي". ويضيف أنَّه يحزن عندما تتم إهانة أشخاص كانوا يشغلون مناصب رفيعة وإذلالهم إلى هذا الحدّ.
  • Wenn dies das Schicksal einer beliebten Nachrichtenmoderatorin mit einem traurigen Gesicht ist, können Sie sich vielleicht vorstellen, wie es denen ergeht, die den Krieg tatsächlich in Frage stellen, oder, Gott bewahre, sogar offen gegen ihn argumentieren.
    وإن كان هذا مصير مذيعة إسرائيلية محبوبة أظهرت تعابير حزينة على وجهها، فيمكنكم أن تتصوروا ربما حال الذين يطرحون تساؤلات حقيقية حول الحرب، أو أولئك الذين أتوا بالحجج ضدها بصراحة.
  • Doch was ich besonders traurig und beängstigend finde, ist die wachsende Intoleranz auf der israelischen Seite gegenüber Stimmen, die sich dem allgemeinen "Chor der Krieger" nicht unterordnen - gegenüber jenen, die die Operation anzweifeln oder ablehnen, ja sogar eine Diskussion über den Sinn des Krieges nicht zulassen.
    لكني أجد أن من المحزن والمخيف بشكل خاص، هو ذلك التجاهل على الجانب الإسرائيلي تجاه أصوات، لا تريد أن تتبع "جوقة المحاربين" العامة، وتجاه الذين شككوا في العملية أو رفضوها، نعم بل وحتى لم يُسمح لإجراء نقاش حول مغزى هذه الحرب.
  • Heute schlägt das Pendel eher zugunsten meiner Befürchtungen aus. Wenn ich noch einmal an die Yonit Levy-Geschichte denke, dann scheint mir, dass es sehr wohl eine sehr komische Episode hätte sein können, wäre sie nicht so traurig und wäre sie nicht ein solch treffendes Beispiel für die echte Gefahr, die unserer schon fragilen Demokratie droht.
    واليوم يتجه المؤشر نحو مخاوفي. فكلما أفكر في قصة يونيت ليفي، يتضح لي أنها كان لها أن ربما أن تكون قصة كوميدية للغاية، لولا أنها حزينة بشكل، كما أنها تشكل مثالاً حياً على تلك المخاطر، التي تهدد ديمقراطيتنا التي استحالت هشةً.
  • Dennoch scheint bei jungen Israelis inzwischen das Interesse an diesem traurigen Geschichtskapitel zu wachsen, wie Joseph Croitoru berichtet.
    غير أن هناك اهتماماً متزايداً من جانب جزء من الشباب الإسرائيلي بهذا الفصل الحزين في تاريخهم. فإلى أي مدى يصل هذا الاهتمام؟ هذا ما يجيب عليه يوسف كرواتورو.
  • Wie traurig es ist, zu sehen, dass die Opposition trotz all ihrer Opfer es bisher nicht vermocht hat, die Tyrannei zu besiegen.
    وكم هو محزن أن يرى المرء أن المعارضة، رغم تضحياتها، قد فشلت في القضاء على الاستبداد.
  • Dies ist die traurige Realität; es ist, als ob unser Traum sich weigere, Wirklichkeit zu werden.
    هذا هو الواقع الأليم، فحلمنا يأبى أن يتحقق.
  • Doch bereits viel früher erreichten die Feindseligkeiten ihren traurigen Höhepunkt: So etwa erstmalig 1965 in Indonesien, wo die Zerschlagung der Linken beinahe unbemerkt vor sich ging und nicht in den Kontext der Geschichte des Islamismus eingeordnet wurde.
    لكن كذلك وصلت فيما مضى الاعمال العدائية التاريخية أحيانًا إلى حدود محزنة اتّضح من خلالها موقف الإسلامويين السياسي اليميني المعادي للشيوعية. مثلاً تمت في العام 1965 في إندونيسيا إبادة اليسار بشكل لا سابق له، تقريبًا من دون ملاحظة أو على الأقل من دون أن يسجّل ذلك في سجل التاريخ الخاص بالحركة الإسلاموية.
Synonymes
  • betrübt, kummervoll, niedergeschlagen, trauernd, melancholisch, untröstlich | kläglich, armselig, trostlos
    شجيّ ، شاجن ، كئيب ، ترح ، مُكتئب ، تاعس ، تعس ، شقيّ ، هالك ، مُغتمّ ، شجب
Synonymes
  • betroffen, ernsthaft, gebrochen, klagen, traurig, beklagen, dunkel, gedrückt, verzweifelt, unglücklich
Exemples
  • Leonhard schüttelte traurig den Kopf und sagte dann:, " rief traurig Jane Warwolf., Ich sehe sie nicht mehr und höre sie nicht mehr - sie ist gestorben; - ist das nicht kurios und recht traurig?, Nun liegen die Felder wieder leer hinter uns, ich sah hoch vom Wagen durch den häßlichen Dunst, weiter als sie alle; es war alles leer, und deshalb war ich traurig selbst unter der Erntekrone., Antonie Häußler nickte nicht mit dem Kopfe, sie gab auch nicht dem Junker von Lauen die Hand; sondern sie legte beide Hände im Schoß zusammen, sah still und traurig auf den Jugendfreund und sagte ganz leise:, Ich habe dann geantwortet, ich weiß nicht mehr was, aber es muß wohl ziemlich traurig gewesen sein, denn wir haben beide geweint, ich und das andere., Es war zu traurig. _________________________________________________________________, Daß der Graf Basilides Conexionsky augenblicklich so unzertrennlich mit dem Komfort und dem Glück des Edlen Dietrich Häußler von Haußenbleib verbunden war, war freilich recht traurig für Antonie Häußler, aber ändern ließ sich nichts daran., Hennig nickte traurig:, "O, wie konntest du nur so sein und denken, daß ich es nicht ganz genau weiß, wie gut und lieb wir das jetzt hier haben in deiner Mühle und wie traurig das ist, daß wir es hier nie so wieder haben können!
leftNeighbours
  • so traurig, unendlich traurig, furchtbar traurig, Traurig traurig, schüttelte traurig, bin nicht traurig, ganz traurig, bisschen traurig, ziemlich traurig, bin traurig
rightNeighbours
  • traurig darüber, traurig vor sich, traurig drein, traurig zu sein, traurig stimmt, traurig stimmen, traurig gestimmt, traurig genug, traurig mitanzusehen, traurig dreinblickende
wordforms
  • traurig, traurige, traurigen, trauriger, trauriges, traurigsten, traurigem, traurigste, traurigstes, traurigster, traurigstem, traurigere