der Tausch [pl. Tausche]
مُقَايَضَة [ج. مقايضات]
les exemples
  • Im Mittelpunkt des Gesprächs mit Ellen Tauscher, der Abrüstungsbeauftragten von Außenministerin Hillary Clinton, standen Fragen der nuklearen Abrüstung ("global zero"), das START-Nachfolgeabkommen zwischen USA und Russland, die US-Ratifizierung des nuklearen Teststoppabkommens, sowie die Überprüfungskonferenz des nuklearen Nichtverbreitungsvertrags im nächsten Jahr.
    تركزت المحادثات مع إلين تاوشر، مفوضة وزيرة الخارجية الأمريكية هيلاري كلينتون للحد من التسلح على قضايا الحد من التسلح النووي (مبادرة "جلوبال زيرو")، والاتفاقية اللاحقة لمعاهدة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية (معاهدة ستارت) بين الولايات المتحدة الأمريكية وروسيا، وكذلك تصديق الولايات المتحدة في العام المقبل على معاهدة حظر التجارب النووية، وكذلك مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية الذي سيعقد في العام القادم.
  • Normalerweise wird auf Regierungskonsultationen viel geredet. Die Ministerinnen und Minister der beteiligten Länder tauschen ihre Meinungen aus.
    يطرأ في العادة أثناء المشاورات الحكومية الكثير من النقاش والحديث، حيث يتبادل وزراء الدول المشاركة الآراء.
  • Bei den ersten deutsch-amerikanischen Energietagen in Berlin unter Schirmherrschaft von Außenminister Steinmeier tauschen sich Experten aus Politik und Wirtschaft über neue Chancen für erneuerbare Energien auf dem US-Markt aus.
    يتبادل خبراء السياسة والاقتصاد الآراء حول إمكانيات فرص جديدة للطاقات المتجددة في السوق الأمريكية، ذلك في أولى الأيام الألمانية الأمريكية للطاقة المنعقدة في برلين تحت رعاية وزير الخارجية الألمانية شتاينماير.
  • Aber es ist gut möglich, dass sie sich täuschen.
    لكن قد يكون من المحتمل أنهم يخادعون أنفسهم.
  • Der deutsche Bundesnachrichtendienst (BND) hat dieses Jahr sogar dabei geholfen, Gefangene der Hamas aus israelischen Gefängnissen zu befreien – im Tausch gegen ein Video mit Aufnahmen des israelischen Soldaten Gilad Schalit, der seit 2006 von der Palästinenserorganisation gefangen gehalten wird.
    بل حتى وكالة المخابرات الألمانية ساعدت هذا العام في تحرير سجناء من حركة حماس من السجون الإسرائيلية، بعد مبادلتهم برسالة من الجندي الإسرائيلي جلعاد شاليط، الذي يحتجزه مقاتلو الحركة منذ عام 2006.
  • Er weint medienwirksam Krokodilstränen und hält große Reden, aber seine leeren Worte dienen nur dazu, die Welt zu täuschen.
    وهو يذرف بشكل مؤثِّر في وسائل الإعلام دموع التماسيح ويلقي خطابات كبيرة، ولكن كلماته الفارغة لا تخدم إلاَّ في تضليل العالم وخداعه.
  • Währenddessen arbeitet der ägyptische Präsident Hosni Mubarak mit der israelischen Regierung zusammen, die Geheimdienste tauschen sich regelmäßig aus, Touristen aus Tel Aviv und Haifa sonnen sich im Nachbarland auf dem Sinai.
    هذا في حين يتعاون الرئيس المصري حسني مبارك مع الحكومة الإسرائيلية، كما تتبادل أجهزة المخابرات المعلومات بشكل منتظم، ومن تل أبيب وحيفا يجيء السياح ليستمتعوا بالشمس في سيناء.
  • Wer hierbei an direkte US-Angriffe auf den Iran gedacht hatte, der dürfte sich täuschen. Bush dachte wohl eher an Untergrund-Operationen im Iran selbst.
    ربما يُخطئ من يعتقد في هذا الصدد أنَّ الولايات المتحدة الأمريكية سوف تشن هجومًا مباشرًا على إيران. إذ إنَّ جورج دبليو بوش فكَّر أكثر باستخدام منظَّمات سرية في إيران بالذات.
  • Es mag eine unangenehme Tatsache sein: aber der Grund dafür, dass Abu Qatada - der fundamentalistische Religionsgelehrte, den palästinensische Militante unlängst im Tausch gegen den BBC-Journalisten Alan Johnston freibekommen wollten - eine grosse Gefolgschaft hat, liegt darin, dass er hochgelehrt ist und dass seine religiösen Interpretationen und Rechtssprüche auf einer soliden argumentativen Basis stehen. Auch wenn ich seine Ansichten mittlerweile in keiner Weise mehr teile, kommt ihnen innerhalb des islamischen Kanons doch Gültigkeit zu.
    قد لا يطيب لنا أن نتقبل حقيقة ثابتة هي أن السبب في وجود عدد كبير من أنصار أبو قتادة، (عالم دين أصولي أراد متشددون فلسطينيون مؤخرا تبادله لقاء الإفراج عن الصحفي ألن جونستون من محطة الإذاعة البريطانية) يعود لكونه ضالعا في شؤون الدين ولكون تفسيره للدين وكون الأحكام القانونية الصادرة عنه مبنية على حجج قوية دامغة. مع أنني لم أعد أؤمن في هذه الأثناء على الإطلاق بأفكاره إلا أنني أرى مع ذلك بأنها تحتل وزنا مهما في سياق مجموع الأحكام المتعلقة بالدين الإسلامي.
  • Mal fallen die Preise für Erdöl und mal steigen sie. Genau wie Menschen sind Nationen, die sich selbst täuschen, einer unsicheren und instabilen Zukunft ausgeliefert.
    إن أسعار النفط تنخفض كما ترتفع. والأمم والشعوب التي تخادع أنفسها محكوم عليها بمستقبل من عدم اليقين وزعزعة الاستقرار.
Synonymes
  • Austausch, (lat.) Quid pro quo
    مُبادلة ، مُعاوضة
Synonymes
  • Wende, Wechsel, Austausch, Tausch, Umtausch, Exchange, Turnus, Change, Tauschgeschäfte, Akzept
Exemples
  • [pfeil_schwarz_4.gif] M U S I K F O R M A T E : Das Geheimnis der tauchenden Mickymäuse MP3 ermöglicht den Tausch von Musik übers Internet - bislang um den Preis eines schlechteren Klangs., Mit MP3 werden die Daten eines Songs komprimiert, also auf einen Bruchteil des Originals reduziert, und so wird der Tausch über Börsen wie Napster erst möglich., Es geht um den Tausch illegaler Kopien, die Umwälzung der gesamten Branche., MP3 ermöglicht den Tausch von Musik übers Internet - bislang um den Preis eines schlechteren Klangs., Ein kurzer Tausch, Mohn kommt der Tausch mit GBL teuer zu stehen., Denn im Tausch für die RTL-Anteile erhält die GBL 25 Prozent an der viel größeren Bertelsmann AG., Als Beamter konnte man nur im Tausch die Landesgrenzen überspringen., Bleibt nur ein Fazit: Sie sind nicht nur ein Tausch, sondern eine Täuschung., Sie sind beide verzweifelt, sie sind beide auf der Flucht, und sie lassen sich in ihrer Ausweglosikeit auf einen Tausch ein.
leftNeighbours
  • im Tausch, schlechter Tausch, kostenlosen Tausch, symbolische Tausch, ungleicher Tausch, Im Tausch, guter Tausch, wertgleichen Tausch, schlechten Tausch, steuerneutralen Tausch
rightNeighbours
  • Tausch gegen, Tausch gegen das, Tausch urheberrechtlich, Tausch Titinius, Tausch Spekulationssteuer, Tausch gegen etwas, Tausch Baustopp, Tausch angeboten werden, Tausch auszuschließen, Tausch dafür
wordforms
  • Tausch, Tauschen, Tausche, Tauschs, Tausches