les exemples
  • Die chinesische Wirtschaft ist die zweitgrößte der Welt.
    الاقتصاد الصيني هو الثاني الأكبر في العالم.
  • Die chinesische Wirtschaft hat in den letzten Jahrzehnten ein beeindruckendes Wachstum verzeichnet.
    شهد الاقتصاد الصيني نموًا مذهلاً في العقود الأخيرة.
  • Die Regierung spielt eine zentrale Rolle in der chinesischen Wirtschaft.
    تلعب الحكومة دورًا مركزيًا في الاقتصاد الصيني.
  • Die chinesische Wirtschaft ist von industrieller Produktion und Exporten geprägt.
    يتميز الاقتصاد الصيني بالإنتاج الصناعي والصادرات.
  • Die Reformen haben die chinesische Wirtschaft stark verändert.
    أدت الاصلاحات إلى تغيير كبير في الاقتصاد الصيني.
  • Die chinesische Wirtschaft wird weiter wachsen, daschinesische Militär wird weiter modernisiert werden und die Chinesen werden weiter vereint sein in ihren Aspirationen zur Großmacht.
    إن الاقتصاد الصيني سوف يستمر في النمو؛ وسوف تستمر المؤسسةالعسكرية الصينية في تحديث نفسها؛ وسوف يظل الصينيون متحدين في تطلعهمإلى مكانة القوة العظمى.
  • Zumal die chinesische Wirtschaft immer noch um nahezu10 % pro Jahr wächst, kann es sich die Regierung leisten, einhöheres kurzfristiges strategisches Risiko einzugehen, um die Bahnfür ihre Strukturagenda frei zu machen.
    ومع استمرار الاقتصاد الصيني في النمو بمعدل قريب من 10%سنوياً فإن الحكومة قادرة على خوض المزيد من المجازفة في الأمد القريبمن أجل تمهيد الطريق أمام أجندة الإصلاح البنيوي.
  • Also würde eine Rezession in Europa auch dieexportabhängige chinesische Wirtschaft bremsen.
    أي أن الركود في أوروبا من شأنه أن يؤدي أيضاً إلى تباطؤالاقتصاد الصيني الذي يعتمد على التصدير.
  • Allerdings ist in der chinesischen Wirtschaft nicht allesin bester Ordnung, denn der niedrige Verbrauch bleibt eine große Schwachstelle.
    لا نستطيع أن نزعم أن كل أنباء الاقتصاد الصيني طيبة، وذلكلأن ضعف الاستهلاك ما زال يشكل نقطة ضعف كبيرة.
  • Da die chinesische Wirtschaft weit weniger von einer Schwächung der Exporte bedroht ist als vor dreieinhalb Jahren, isteine harte Landung unwahrscheinlich.
    ومع تضاؤل التهديد الذي يتعرض له الاقتصاد الصيني بسبب الضعفالناتج عن تراجع التصدير مقارنة بالحال قبل ثلاثة أعوام ونصف العام،فإن الهبوط الحاد يصبح غير مرجح.
  • Berichte über Geisterstädte, über Brücken, die im Nichtsenden und leer stehende neue Flughäfen nähren Befürchtungen unterwestlichen Analysten, dass sich eine unausgewogene chinesische Wirtschaft nicht so erholen kann wie in der zweiten Jahreshälfte2009.
    وتعمل التقارير عن المدن المهجورة، والجسور إلى لا مكان،والمطارات الجديدة الخاوية، على تغذية المخاوف بين المحللين الغربيينبأن الاقتصاد الصيني غير المتوازن غير قادر على استرداد عافيته كمافعل في النصف الثاني من عام 2009.
  • Die chinesische Führung hat das längst erkannt und Premierminister Wen Jiabao hat es im Jahr 2007 mit vier Kritikpunkten in seiner Warnung, die chinesische Wirtschaft drohe„instabil, unausgeglichen, unkoordiniert und nicht nachhaltig“ zuwerden zum Ausdruck gebracht.
    ولقد أدركت قيادات الصين هذه الحقيقة منذ فترة طويلة، كماأشار رئيس مجلس الدولة ون جيا باو عندما حذر في عام 2007 من اقتصاد"غير مستقر، وغير متوازن، وغير منسق، وفي النهاية غيرمستدام".
  • Dies änderte sich dramatisch, als die chinesische Regierungdie kapitalistische Wirtschaft wieder einführte.
    إن التنافس على المكانة والمهابة، حتى عندما تكون المنافسةاقتصادية، ليس مجرد مهمة عقلانية بحتة. لذا فمن غير المستغرب أن تعودالجراح القديمة إلى الطفو على السطح.
  • In den Jahren 1958 bis 1961 hat die überzogene zentrale Planwirtschaft zur Unterstützung des Großen Sprungs nach vorn ( Mao Zedongs intensive Kampagne zur Industrialisierung und Kollektivierung der chinesischen Wirtschaft) jedoch Fragilität im System erzeugt.
    ولكن أثناء الفترة 1958-1961، كان التخطيط المركزي المفرط منأجل دعم القفزة الكبرى إلى الأمام (الحملة المكثفة التي قادها ماو تسيتونج لتحويل اقتصاد الصين إلى التصنيع والعمل الجمعي) سبباً في توليدهشاشة نظامية.
  • Die europäische Wirtschaft ist größer als die US-amerikanische oder die chinesische Wirtschaft, und diejapanische Wirtschaft hat zurzeit ungefähr dieselbe Größe wie diechinesische.
    فاقتصاد أوروبا أضخم من اقتصاد كل من الولايات المتحدةوالصين، بل إن اقتصاد اليابان في الوقت الحالي يكاد يعادل اقتصادالصين في حجمه .