-
Sie strahlt mit einer unschlagbaren Schönheit.
إنها تتألق بجمال لا يقهر.
-
Die Schönheit der Natur ist atemberaubend.
جمال الطبيعة مدهش.
-
Deine innere Schönheit überstrahlt alles.
جمالك الداخلي يغطي كل شيء.
-
Die Schönheit dieser Stadt ist unbeschreiblich.
جمال هذه المدينة لا يوصف.
-
Sie bewunderte die Schönheit des Sonnenuntergangs.
أعجبت بجمال الغروب.
-
Doch auch nach der Entführung des ehemaligen Staatssekretärs und seiner Familie werden wieder viele Touristen in die Südwestecke Arabiens aufbrechen, um sich an den natürlichen und kulturellen Schönheiten dieses noch weitgehend archaischen Landes zu erfreuen.
ولن يثني ما حدث لوكيل وزارة الخارجية السابق الكثير من السياح عن شد الرحال إلى ذلك البلد للتمتع بالطبيعة الساحرة والإطلاع على ثقافته الغنية.
-
Die Musiker auf der Bühne besingen ihren eigenen
Ruhm, sie besingen die Macht, die Schönheit, die
schönen Dinge und die teuren Klamotten und die
Markenwagen.
يتغنى الموسيقيون على المسرح بشهرتهم بالسلطة، بالجمال، بالأشياء الجميلة، بالملابس الثمينة والسيارات ذات الماركات المشهورة
-
Im Sporting Club warten jeden Abend ein paar braungebrannte Schönheiten auf diesen magischen Moment.
وفي كلِّ مساء ينتظر في النادي الرياضي هذه اللحظة الساحرة بعض الحسناوات ذوات البشرة المسمرة.
-
Farhat Hashmi dagegen hält es für den einzig richtigen Weg. Sie fordert ihre Anhängerinnen auf, "sich vor bösen Augen zu schützen und all ihre Schönheit gemäß der islamischen Lehren zu bedecken."
على العكس من ذلك، تعتبر فرحت هاشمي أن ذلك هو الطريق الصحيح الأوحد. وهي تحث أنصارها كي "يحمين أنفسهن من العين الحسودة وكذا جمالهن كما تقتضي التعاليم الإسلامية".
-
Dir ist nicht mehr erlaubt, andere Frauen zu heiraten, auch nicht, eine neue anstelle einer deiner jetzigen Ehefrauen zu nehmen, auch nicht, wenn ihre Schönheit dir gefällt, es sei denn, es sind Leibeigene, die du besitzt. Gott beobachtet alles genau.
لا يحل لك النساء من بعد ولا أن تبدل بهن من أزواج ولو أعجبك حسنهن إلا ما ملكت يمينك وكان الله على كل شيء رقيبا
-
Der Welttag für die Bekämpfung der Wüstenbildung 2006 schließlich stand unter dem Thema "Die Schönheit der Wüsten - die Herausforderung der Wüstenbildung".
وأخيرا، كان عنوان موضوع اليوم العالمي لمكافحة التصحر لعام 2006 ”جمال الصحارى - وتحدٍ اسمه التصحر“.
-
Wir müssen unsere natürliche Umwelt mit ihren vielfältigen Lebensformen, ihrer Schönheit und ihren Ressourcen erhalten, die allesamt die Lebensqualität für die heutigen und die künftigen Generationen verbessern.
يجب علينا أن نحمي بيئتنا الطبيعية، بما فيها من تنوع الحياة وجمال وموارد، وهي جميعها تحسِن نوعية الحياة للجيل الحالي وللأجيال المقبلة.
-
Seine damalige Hauptstadt Chang Àn (das heutige Xìan) wareine Stadt von globalem Rang; Besucher aus aller Welt strömtendorthin, geblendet von ihrem Reichtum, ihrer Schönheit und Macht.
وكانت عاصمتها تشانغ آن (مدينة زيان اليوم) مدينة ذات مستوىعالمي؛ فكان الزوار يأتونها من مختلف أنحاء العالم لينبهروا بثرائهاوجمالها وقوتها.
-
Sie erklärt: „ Diese Art von Mikro- Produktplatzierung führtden Erfolg der Dove- Kampagne für wahre Schönheit einen Schrittweiter und ermöglicht es Modefirmen, junge Frauen zu erreichen, die Vorreiter für andere sind.
وهي تقول: "إن هذا الشكل من أشكال توظيف المنتجات الصغيرةيشكل خطوة نحو الأمام على طريق النجاح الذي حققته شركات مثل شركة دوفلتقديم الجمال الحقيقي، الأمر الذي يسمح لشركات الملابس بالوصول إلىالنساء الشابات اللاتي يتبعهن عامة النساء.
-
Große Bücher, Musik und Gemälde sind nicht nur eineaußerordentliche Schule für Schönheit, Wahrheit und das Gute,sondern auch eine Methode, unsere eigene Schönheit, Wahrheit und Qualität zu entdecken – das Potenzial für Veränderung und die Möglichkeit, uns und sogar unsere Mitmenschen zu besseren Menschenzu machen.
والواقع أن الكتب العظيمة، والموسيقى، واللوحات المرسومة،ليست مجرد مدرسة استثنائية للجمال والحق والخير، بل إنها تشكل أيضاًوسيلة لاكتشاف الجمال الكامن في أنفسنا والحقيقة والخير ـ فضلاً عنتمكيننا من التغيير، وإصلاح وتجويد أنفسنا بل وحتى بعضمحاورينا.