les exemples
  • Ich werde Ihnen eine SMS senden, sobald ich ankomme.
    سأرسل لك رسالة نصية قصيرة بمجرد وصولي.
  • Bitte vergessen Sie nicht, mir eine SMS zu senden, wenn Sie das Büro verlassen.
    من فضلك، لا تنسى أن ترسل لي رسالة نصية قصيرة عندما تغادر المكتب.
  • Ich bevorzuge es, SMSen statt Anrufe zu erhalten, wenn ich bei der Arbeit bin.
    أفضل تلقي الرسائل النصية القصيرة بدلاً من المكالمات عندما أكون في العمل.
  • Ich habe vergessen, dir die Informationen per SMS zu senden.
    لقد نسيت أن أرسل لك المعلومات عبر الرسائل النصية القصيرة.
  • Er sendet mir immer süße SMSen, um mir einen guten Tag zu wünschen.
    دائما ما يرسل لي رسائل نصية قصيرة لطيفة لتمني لي يوماً جيداً.
  • Und was macht Calderoli, der verbale Gassenhauer der Lega? Er nutzt endlich eine Gelegenheit, den Mund zu halten. Per SMS forderte er auch Parteifreunde auf, sich nicht zu äußern. Der Rest ist - vorerst - Schweigen.
    لكن ماذا عن كالديرولي الذي يعتبر متحدثًا ذا لسان سليط في حزب رابطة الشمال؟ صار يستغل أخيرًا الفرصة لكي يلتزم الصمت. والآن يدعو أنصار حزبه من خلال الرسائل القصيرة SMS إلى عدم الإدلاء بآرائهم. وعدا ذلك فهو يطلب منهم - إلى حين - أن يلتزموا الصمت.
  • Sie haben einfach ihre Einstellung dazu geändert. Die Taliban senden heute wöchentlich SMS an Journalisten. Darin wird die Presse über die Anzahl von ISAF-Soldaten und afghanischen Polizisten "informiert", die dieTaliban angeblich getötet haben.
    لقد غيَّروا ببساطة رأيهم في الإعلام. إذ يقوم مقاتلو الطالبان حالياً وفي كلِّ أسبوع بإرسال رسائل نصية قصيرة SMS إلى صحفيين. وفي هذه الرسائل يخبرون الصحفيين عن عدد الجنود التابعين لقوة المساعدة الأمنية الدولية ISAF والجنود الأفغان، الذين قتلهم الطالبان مثلما يزعمون.
  • Die Bekämpfung der von Drogengangs ausgehenden Gewaltumfasst die Zusammenarbeit mit dem mexikanischen Telekommunikationsmogul Carlos Slim, um Instrumente zu entwickeln,die normale Bürger in die Lage versetzen, Gewalt anonym per SMS zumelden, und es der Polizei ermöglichen, die Ergebnissekartografisch zu erfassen.
    كما تشتمل مكافحة عنف عصابات المخدرات على العمل مع قطبالاتصالات المكسيكي كارلوس سليم من أجل تنمية الأدوات الكفيلة بالسماحللمواطنين العاديين بالإبلاغ عن أعمال العنف عن طريق الرسائل النصيةوتمكين الشرطة من رسم خريطة للنتائج.
  • Stärkung der Demokratie bedeutet die Zusammenarbeit mitkenianischen Entwicklern einer Krisenkartierungsplattform, die esjedem mit einem Handy ermöglicht, Informationen über Wahlbetrugoder Gewalt per SMS an eine zentrale Überwachungsstation zusenden.
    كما يعني تعزيز الديمقراطية العمل مع المطورين الكينيينلبرنامج تخطيط ومتابعة الأزمات على النحو الذي يسمح لأي شخص يحملهاتفاً محمولاً بإرسال أي معلومات خاصة بتزوير الانتخابات أو أعمالعنف إلى محطة مراقبة مركزية.
  • Also z. B. ein Angebot, dass schwangere Frauen über das Mobiltelefon einmal pro Woche per SMS aktuelle Informationen oder Erinnerungen erhalten.
    ولنتخيل معاً برنامجاً تستطيع أن تشارك فيه امرأة حبلى عنطريق الهاتف المحمول من أجل الحصول على رسائل تذكير وتحديثات أسبوعية،والإجابة على أسئلة مثل "هل تشعرين بحركة الطفل داخل رحمك؟".
  • Jugendliche können einander nicht einmal SMS- Nachrichtenüber die Grenzlinie schicken.
    حتى أن المراهقين لا يمكنهم إرسال رسائل نصية عبر خطالتقسيم.
  • Die technische Seite der Schwachstellen von Twitter warbekannt bevor es zu diesem Zwischenfall gekommen ist, und das Unternehmen arbeitet bereits an einem ausgeklügelteren Authentifizierungsmodell (ein Passwort kombiniert mit einemeinmaligen Code, der per SMS oder durch eine andere Anwendunggeneriert wird).
    كانت نقاط ضعف تويتر مفهومة من الناحية الفنية قبل هذا الحدث،وكانت الخدمة تتحرك بالفعل نحو نموذج مصادقة وإثبات أكثر تطورا (كلمةسر مقترنة بمفتاح مرور يوضع مرة واحدة من رسالة نصية أو أي جهازآخر).
  • Nach nur drei Tagen hatten mehr als eine Million Amerikanerper SMS- Nachricht von ihrem Handy aus jeweils 10 Dollargespendet.
    ففي غضون ثلاثة أيام فقط تبرع أكثر من مليون أميركي بعشرةملايين دولار بإرسال رسائل نصية من هواتفهم الجوالة .
  • SMS, Twitter und das Web sind den geschmuggelten Kassettenmit den Reden Ajatollah Ruhollah Khomeinis, die 1979 den Widerstandanheizten, unendlich überlegen.
    فلا شك أن الرسائل النصية وموقع تويتر وشبكة الإنترنت عموماًتتفوق على أشرطة الكاسيت المهربة التي كانت تحمل خطب آية الله روحالله الخميني والتي غذت المعارضة في عام 1979.
  • BERLIN/ WASHINGTON D. C. – Seit Jahren kursiert in Deutschland der Scherz, die Vorliebe von Bundeskanzlerin Angela Merkel für die Kommunikation per SMS habe faktisch das Ende dertraditionellen Geschichtsschreibung eingeläutet. Nun scheinenwenigstens die amerikanischen Nachrichtendienste zahlreicheverloren geglaubte Regierungsworte – in Berlin und andernorts –umfassend im Auge behalten zu haben.
    برلين- ان الالمان عادة ما يمزحون بأن ميل ميركل للتواصل عنطريق الرسائل النصية العابرة شكل بالفعل نهاية لكتابة التاريخالتقليدية وعلى الاقل يبدو ان وكالات التجسس الامريكية قد احتفظت بسجلكامل للاتصالات خلف الكواليس في برلين واماكن اخرى.