-
Dieses Produkt ist sehr skalierbar und anpassbar.
هذا المنتج قابل للتطوير والتخصيص بشكل كبير.
-
Die Skalierbarkeit der Software ist beeindruckend.
إن قابلية تطوير البرنامج الحاسوبية مدهشة.
-
Unsere Plattform ist voll skalierbar und passt sich Ihren Bedürfnissen an.
منصتنا قابلة للتطوير بالكامل وتتماشى مع احتياجاتك.
-
Ein skalierbares Geschäftsmodell hat den Vorteil, dass es mit dem Wachstum des Unternehmens mitwachsen kann.
يتميز نموذج الأعمال القابل للتطوير بميزة أنه يمكنه أن ينمو مع نمو الشركة.
-
Sie brauchen eine skalierbare Lösung, um mit der schnelllebigen digitalen Welt Schritt halten zu können.
أنت بحاجة إلى حل قابل للتطوير لتكون قادرًا على الاستمرار مع العالم الرقمي السريع التغير.
-
Diese multidimensionalen, skalierbaren Interventionenkönnen helfen, die Gräben in den Entwicklungsregionen zuschließen.
ان هذه التدخل المتعدد الابعاد والذي يمكن توسيعه يساعد فيمعالجة مواطن النقص في المناطق النامية .
-
STOCKHOLM – Die Herausforderungen, vor denen die Welt im21. Jahrhundert steht, sind systemischer und globaler Art. Es gibtkeine einfachen Antworten darauf, aber eins ist klar: Wir brauchentransformative, skalierbare Lösungen.
ستوكهولم ــ إن التحديات التي يواجهها العالم في القرن الحاديوالعشرين تتسم بطبيعة عالمية شاملة. ولن نتوصل إلى حلول سهلة لأيمنها، ولكن هناك أمر واحد واضح: وهو أننا نحتاج إلى حلول تحويليةقابلة للتطور.
-
Entwicklungsagenturen, NGOs und der private Sektor sollteneffektiver zusammenarbeiten, um skalierbare, aufrechtzuerhaltende Lösungen zu schaffen.
ويتعين على الهيئات التنموية، والجمعيات الأهلية، وشركاتالقطاع الخاص أن تعمل بالتعاون فيما بينها بشكل أكثر فعالية من أجلخلق حلول قابلة للتطوير والصيانة.
-
Gibt es wirklich eine skalierbare Alternative mit geringem Kohlenstoffausstoß?
ولكن هل يوجد حقاً بديل منخفض الكربون قابل للتطويروالتوسع؟
-
Bereits jetzt können bestehende Energietechnologien sokombiniert werden, dass sie – indirekt über das Sonnenlicht – aufeffiziente Weise chemische Brennstoffe erzeugen, aber noch nicht ineiner Zusammensetzung, die gleichzeitig praktisch, skalierbar undwirtschaftlich vernünftig ist.
ويمكن الجمع بين تكنولوجيات الطاقة القائمة بالفعل لتوليدالوقود الكيميائي بكفاءة ولو بشكل غير مباشر من ضوء الشمس، ولكن ليسبعد بتكوين عملي وقابل للتطوير ومجدي اقتصادياً في نفسالوقت.
-
Außerdem gilt die alte Lehrmeinung, wonach Dienstleistungennicht transportierbar, nicht handelbar und nicht skalierbar seien,für eine Fülle moderner unpersönlicher Dienstleistungen nicht mehr,da diese nun zu niedrigen Kosten produziert und exportiert werdenkönnen.
فضلاً عن ذلك فإن وجهة النظر القديمة القائلة بأن الخدمات غيرقابلة للنقل أو التداول أو التطوير لم تعد تنطبق على مجموعة منالخدمات غير الشخصية الحديثة، والتي بات من الممكن الآن إنتاجهاوتصديرها بتكاليف زهيدة.
-
Wie viel Wert kann man schöpfen? Wie skalierbar ist das Geschäft?
كم من القيمة ستحصل وما مدى اتساع العمل