New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
les exemples
-
In der Öffentlichkeit nehmen diese Debatten einen anderen Verlauf. Das ist ein wichtiger Punkt: bestimmte Gesichtspunkte und Ideologien könnten ihre Anziehungskraft verlieren.
وأمام الناس تأخذ هذه النقاش منعطفًا مختلفًا. وهذه نقطة مهمة؛ وذلك لأنَّ وجهات نظر معينة وإيديولوجيات يمكن أن تفقد جاذبيَّتها.
-
Als besonders wichtigen Gesichtspunkt während der Reise bezeichnete der EKD-Ratsvorsitzende die Frage der Menschenrechte und der Religionsfreiheit:
ومن أهم المسائل التي ركز عليها رئيس الكنيسة البروتستانتية أثناء رحلته هي حقوق الإنسان وحرية ممارسة الأديان، ويعبر عن ذلك قائلا:
-
unter Hinweis auf den wichtigen Entwicklungsbeitrag, den Migranten und die Migration leisten, auf die Wechselbeziehungen zwischen Migration und Entwicklung und darauf, wie wichtig es ist, den Gesichtspunkt der Menschenrechte von Migranten als ein vorrangiges Thema in die einschlägigen Aussprachen und Erörterungen aufzunehmen, die im System der Vereinten Nationen geführt werden,
وإذ تشير إلى المساهمة الهامة للمهاجرين والهجرة في عملية التنمية وإلى علاقة الترابط القائمة بين الهجرة والتنمية وإلى أهمية كفالة تضمين الحوارات والمناقشات ذات الصلة التي تدور في منظومة الأمم المتحدة منظورا يراعي حقوق الإنسان للمهاجرين كمسألة ذات أولوية،
-
Die Sicherheit dieser Technologien ist daher ein wichtiger Gesichtspunkt.
ولذا، فإن الجانب الأمني في هذه التكنولوجيات عامل هام.
-
Zudem hat Friedman Keynes’ Rahmen in einem sehr wichtigen Gesichtspunkt korrigiert.
فضلاً عن ذلك فقد عمل فريدمان على تصحيح إطار العمل الذي أسسهكينـز فيما يتصل بجانب على قدر عظيم من الأهمية.