-
Ich habe einen schönen, transparenten Stoff für mein Hochzeitskleid ausgewählt.
اخترت نسيجًا شفافًا جميلًا لفستان زفافي.
-
Die Vorhänge bestehen aus einem leichten, transparenten Stoff, der das Sonnenlicht hereinlässt.
تتكون الستائر من نسيج خفيف و شفاف يدع الشمس تشرق.
-
Sie trug ein elegantes Kleid aus transparentem Stoff.
كانت ترتدي فستانًا أنيقًا من نسيج شفاف.
-
Dieser transparente Stoff ist perfekt für Sommerkleider.
هذا النسيج الشفاف مثالي لفساتين الصيف.
-
Transparente Stoffe tragen dazu bei, einen Raum luftiger und heller zu gestalten.
الأقمشة الشفافة تساعد على جعل الغرفة أكثر إشراقًا وخفةً.
-
Die Direktorin der Böll-Stiftung, Helga Flores-Trejo, sagte, ihre Organisation glaube, dass die mehr als zehnjährige Erfahrung Deutschlands im Umgang mit den Stasi-Akten auch für die Irakis nützlich sei.
ولقد قالت السيدة هيلغا فلوريس، مديرة مؤسسة هاينريش بول، بأن منظمتها تعتقد بأن خبرة ألمانيا التي تزيد عن عشر سنوات في كيفية التعامل مع ملفات المخابرات الألمانية الشرقية شتازي، ستكون أيضا بالنسبة للعراقيين على قدر كبير من الفائدة.
-
Wenn die Peruaner am 9. April einen neuen Präsidentenwählen, haben sie die Wahl zwischen Ollanta Humala Tasso, einemnationalistischen ehemaligen Armeekommandanten, der radikalewirtschaftliche und soziale Veränderungen beabsichtigt, und Lourdes Flores Nano, die die aktuelle neoliberale Politik des Landesweiterführen würde.
في التاسع من نيسان، عندما سينتخب شعب البيرو رئيسهم الجديد،سيكون عليهم الاختيار بين أولانتا هومالا تاسو، الوطني والقائدالعسكري السابق الذي يطرح تغييرات اجتماعية واقتصادية راديكالية، وبينلاورديس فلوريس نانو، التي ستحافظ على السياسات الليبرالية الجديدةالتي تمر بها البلاد.
-
Auf der anderen Seite würde der Sieg Flores' – zusammen mitdem von Alvaro Uribe, dessen Wahl zum kolumbianischen Präsidentenim Mai sicher scheint – sich gegen den scheinbarantiamerikanischen, linksgerichteten Trend Südamerikaswenden.
ومن ناحية أخرى، فإن فوز فلوريس ـ مصحوباً بإعادة انتخاب شبهمؤكد لألفارو يوريب رئيساً لكولومبيا ـ سيساهم في مقاومة النزعةاليسارية المعادية للأمريكية المنتشرة في القارة.
-
Flores, eine sozialchristliche Kandidatin, die ein Rechtsbündnis vertritt, beabsichtigt die Weiterführung derneoliberalen Politik des amtierenden Präsidenten Alejandro Toledo,die in den letzten vier Jahren zu einem rasanten Anstieg des Wirtschaftswachstums, der ausländischen Investitionen und der Exporte geführt hat.
إذ تطرح فلوريس، المرشحة المسيحية الاشتراكية التي تمثلالتحالف اليميني، الاستمرار في السياسات التحررية الجديدة الحاليةللرئيس أليخاندرو توليدو والتي ساهمت بشكل استثنائي في دفع النموالاقتصادي وزيادة الاستثمارات الأجنبية والصادرات خلال السنواتالأربعة الماضية.
-
Flores' Problem ist, dass die Hälfte der Bevölkerung nochnicht von Toledos Politik profitiert hat und unterhalb der Armutsgrenze lebt, wodurch Humala seine politische Chanceerhält.
ولكن تكمن مشكلة فلوريس في أن نصف السكان لم يستفيدوا بعد منسياسات توليدو، وبأنهم مازالو تحت خط الفقر، الأمر الذي منح هومالافرصته السياسية.
-
Flores, die im Wahlkampf bisher vorne lag, hat jetztinfolge ihrer Verbindungen zu mächtigen in- und ausländischen Unternehmen mit eigenen Geschäftsinteressen an Unterstützungverloren.
فقدت فلوريس ـ التي كانت مفضلة للجميع طوال مراحل الحملةالانتخابية ـ دعمها الآن نتيجة لارتباطها بالمصالح القوية لقطاعالأعمال المحلي والأجنبي.
-
Flores bietet dagegen rechtliche Sicherheit für Geschäftsleute und Investoren. Zugleich verspricht sie, pro Jahr650.000 Arbeitsplätze zu schaffen, wobei sie zugibt, dass Perugeringe Fortschritte bei der Armutsbekämpfung gemacht hat.
وعلى العكس من ذلك، تطرح فلوريس الاستقرار القانوني لرجالالأعمال والمستثمرين في نفس الوقت الذي تعترف فيه بتقدم البيرو البطيءفي مكافحة الفقر، وفي نفس الوقت الذي تعد فيه بخلق 650000 فرصة عمل فيالسنة.
-
- Miss Flores. - Professor.
الآنسة فلوريس أستاذ. متى دخلت؟
-
Terri Flores. Ich sah einige lhrer Filme.
لقد رأيت البعض من أفلامك لقد كانوا. . . مبشرة
-
Miss Flores...
آنسة فلوريس
-
Hier standen alle Sträuche und Gewächse in der besten Ordnung; einige hatte der Herbst schon entblättert, andre waren noch frisch grün, als wären sie eben aufgebrochen: die Gänge waren reinlich gehalten, die letzten Herbstblumen standen im schönsten Flor., Die Jagd hatte mein Schwiegersohn und sein seliger Vater fast ganz eingehn lassen, aber ich denke sie noch mit Gottes Hülfe wieder in Flor zu bringen., Was ihres Busens keuscher Flor verhehle Und ihre Hand in stillem Fleiße lenket, Die Lilie an ihrer Seite denket, Das Täubchen dir in ihrem Schooß erzähle., Wir fanden hier den Sklavenhandel noch in Flor., Wir haben gelernt, Land und Leute zu schützen und zu mehren, den Flor der Staaten zu erhöhen, Recht und Gerechtigkeit allen gleich zu handhaben, und dieses über wir., Was aber mehr als alles den jungen Berthold tröstete, das war die Hoffnung, die er ihm erweckte, wenn erst die Handlung in Flor stände, so würde ihn der Bürgermeister mit allen zehn Fingern für Apollonia als Eidam zu sich hinziehen., Es war eine zarte Frau, kleine ängstliche Brüste, gewöhnlich mit einem wehmütig dünnen Flor umgeben, hellblonde Haare, hellblaue Augen, die entsetzlich klug hervorstechen aus dem weißen Gesichte., Sie kennt wahrhaftig ihren alten Liebling in seinem neuen Flor und Früchteschmuck nicht mehr." Bestürzt, ungläubig sah das Fräulein bald den Baum, bald ihren Oheim an. "Es ist nicht möglich", sagte sie. "Ich weiß ja wohl, er war nicht mehr zu retten.", Diese Galerie war mit allerlei Volk angefüllt, das nicht im Flor war und hier dem Tanze zusehen durfte wie etwa die Einwohner einer Residenz einer Fürstenhochzeit., Es wurde eine große Hochzeit gefeiert auf dem Rathause und das neu vermählte Paar gehörte den geräuschvollsten und lustigsten Kreisen an, die gerade im Flor waren.