les exemples
  • Dieses Bauteil wurde ersatzlos aus dem Sortiment genommen.
    تم إزالة هذه القطعة من الأصناف دون استبدال.
  • Nach seiner Pensionierung verließ der CEO die Firma ersatzlos.
    غادر الرئيس التنفيذي الشركة دون استبدال بعد تقاعده.
  • Einige alte Regeln wurden ersatzlos gestrichen.
    تم حذف بعض القواعد القديمة دون استبدال.
  • Die Veranstaltung wurde ersatzlos abgesagt.
    تم إلغاء الحدث دون استبدال.
  • Das alte Klavier wurde ersatzlos entsorgt.
    تم التخلص من البيانو القديم دون استبدال.
  • Mehr noch, selbst in der AKP von Regierungschef Erdogan sitzen einflussreiche Politiker, die den Paragrafen 301 und ähnliche Strafrechtsbestimmungen favorisieren und sich der ersatzlosen Streichung des "Maulkorbparagrafen bislang erfolgreich widersetzten.
    وأكثر من هذا أنَّ هناك حتى داخل صفوف حزب العدالة والتنمية أشخاصا مهمين يتمسَّكون كثيرًا بالمادة رقم 301 وبمواد وقوانين مشابهة وقد نجحوا في معارضتهم لإلغاء هذه المادة التي تلجم الأفواه إلغاءً تامًا.
  • Die AIS löste sich zum 13. Januar 2000 ersatzlos auf. Statt der Aufrechterhaltung der "Islamischen Rettungsarmee" als politische Struktur gab es hingegen individuelle Hilfsmaßnahmen für deren Mitglieder, und vor allem für die Angehörigen ihrer Führung.
    لقد قام جيش الانقاذ الاسلامي بحل نفسه نهائيا بتاريخ 13 يناير / كانون الثاني من عام 2000م. وبدلا من الحفاظ على جيش الانقاذ الاسلامي كاطار سياسي فقد تم ترتيب مساعدات فردية لاعضائه وبشكل خاص لقياداته.
  • Institutionen, die morgen ersatzlos verschwinden könnten...
    ...ازالتها في الغد دون ندم التكييف الأعمى الذي يجعلنا نصدق أن السياسة