die Eroberung [pl. Eroberungen]
فَتْح [ج. فتوحات]
les exemples
  • Die Eroberung von Konstantinopel markierte das Ende des Byzantinischen Reiches.
    فتح القسطنطينية علامة على نهاية الإمبراطورية البيزنطية.
  • Die Eroberung neuer Märkte ist für unser Unternehmen von großer Bedeutung.
    فتح أسواق جديدة ذو أهمية كبيرة بالنسبة لشركتنا.
  • Nach der Eroberung des Landes folgte eine lange Zeit der Unterdrückung.
    بعد فتح البلاد، تلتها فترة طويلة من القمع.
  • Die Eroberung des Everest war ein Meilenstein in der Geschichte des Alpinismus.
    كان فتح الإيفريست هو حجر الزاوية في تاريخ التسلق.
  • Die Eroberung des Mondes durch die Apollo-Missionen war ein großer Schritt für die Menschheit.
    كانت فتح القمر من خلال مهمات ابولو خطوة كبيرة للبشرية.
  • Auf lokaler Ebene entstanden Initiativen gegen den Bau von Moscheen, die in jedem muslimischen Gotteshaus einen Brückenkopf islamischer Eroberung Europas sehen.
    أما على الصعيد المحلي فقد برزت مبادرات مناهضة لبناء المساجد ترى في كل بيت يجمع المسلمين للصلاة رأس حربة للغزو الإسلامي لأوروبا.
  • Der Eroberung folgte nur eine langsame und regional höchst unterschiedlich häufige Bekehrung der Bevölkerung zum Islam.
    ونتج عن الاحتلال اعتناق البعض للديانة الإسلامية بشكل بطيء ومختلف في الغالب باختلاف الأقاليم، بينما بقيت الهندوسية ديانة الغالبية العظمى من السكان.
  • Die Europäer – und nicht nur sie – haben im Verlauf ihrer kolonialen Eroberungen immer wieder mit Erfolg auf diese Methode gesetzt.
    وليس الأوروبيون وحدهم خلال سيطرتهم الاستعمارية من وظف دائماً هذا الأسلوب بنجاح.
  • Der Ansturm islamischer Heere auf Europa begann 711 mit der Eroberung der Iberischen Halbinsel durch die Omaijaden.
    كانت البداية مع هجوم الجيوش الإسلامية على أوروبا في عام 711 بغزو إسبانيا تحت قيادة الأمويين.
  • Gleichzeitig schwadronierte al-Zawahiri, es gelte nun, an die große Zeit der arabischen Präsenz im damaligen Spanien (al-Andalus), nach den Eroberungen in der Frühzeit des Islam, anzuknüpfen.
    وفي نفس الوقت قال الظواهري متفاخرًا إنَّ الوقت قد حان من أجل إسترجاع ومواصلة العصر الذهبي للوجود العربي في الأندلس، بعد الفتوحات التي حققها العرب في فجر الإسلام.
  • Insbesondere das letztgenannte Ziel setzt ein Festhalten an der bisherigen Guerilla-Taktik voraus, denn die Einflusssphäre der Neo-Taliban soll eben nicht durch eine offene militärische Eroberung von Provinzhauptstädten oder der Hauptstadt Kabul ausgedehnt werden.
    إن تحقيق الهدف الأخير على وجه الخصوص يشترط التمسك بتكتيك حرب العصابات، ذلك لأن دائرة نفوذ طالبان الحالية لا ينبغي أن تتسع عن طريق الإستيلاء العسكري المباشر لعواصم الأقاليم أو العاصمة كابول.
  • Tatsächlich könnte es sinnvoller sein, eine soziologische Perspektive einzunehmen und Religion als materielle Kraft zu verstehen. Durch die gesamte Geschichte hindurch waren es Eroberungen und koloniale Unterdrückungen, die religiöse Argumente als Rechtfertigung für Kriege hervorgerufen haben. Denn diese Eingriffe von außen waren es, die die materiellen Lebensgrundlagen zerstört und Lebensweisen fundamental bedroht haben.
    في الحقيقة، قَدْ يَكُون من المفيدَ لنا أن نسْتِخْدم منظوراً إجتماعياً ونَعتبرُ الدين بنفسه قوةً ماديةً. من الناحية التاريخية، شهدتْ الفتوحاتَ والاختراق الاستعماري تبريراتَ دينيةَ للحربِ، هذا لأنها بالضبط عرقلت القاعدةَ الماديةَ للحياةِ، وخاطرت بشكل راديكالي بطرقَ المعيشة.
  • Bei der Eroberung Afrikas hilft den chinesischen Investoren ihr langer Atem: Die staatlichen Konglomerate müssen keine Gewinne erzielen – Hauptsache, sie gewinnen die Herzen der Regierenden.
    مما يعزز مسلك المستثمرين الصينيين في سياق "غزوهم" لأفريقيا تحليهم بنهج النفس الطويل. فالمؤسسات والتعاونيات ملك للدولة بمعنى أنه لا يتطلب منها إحراز الأرباح على نمط سريع بل يتعين عليها في المقام الأول القيام بمهمة غزو القلوب.
  • Die Islamisten haben in Kismayo ihre Zusage gebrochen, die Eroberung neuer Gebiete auszusetzen.
    فالاسلاميون نقضوا عهدهم في كسمايو بالتوقف عن الإستيلاء على مناطق جديدة،
  • Ein Wendepunkt in der Geschichte der russischen Beziehungen zum Islam bildete die Eroberung Kasans, der heutigen Hauptstadt Tatarstans, durch Iwan den Schrecklichen im Jahr 1552.
    لقد شكّل غزو قازان، عاصمة ما يعرف اليوم باسم تتاريا، من قبل إيڤان الرهيب في عام 1572، نقطة تحوّل في تاريخ العلاقات الروسية مع الإسلام.
Synonymes
  • استهلّ ، بدأ ، افتتح ، ابتدأ ، تملّك ، استحوذ ، استولى ، غزا ، قهر ، قيامة ، بعث ، انبعاث ، معاد ، نُشُور ، نصر ، فوز ، ظفر ، غلبة
Synonymes
  • Besetzung, Zugriff, Einnahme, Eroberung, Raub, Unterwerfung, Erstürmung, Beschlagnahme, Aneignung, Okkupation
Exemples
  • Er hatte sich nur an Kriegszügen zu beteiligen, welche der rastlose Fürst Achaias unternehmen mußte, da die Eroberung des Peloponnes noch nicht ganz vollendet war., Die Handelsbeziehungen Genuas namentlich zu Theben waren auch älter als die fränkische Eroberung.12) Guido begünstigte sie., Selbst der Kaiser Heinrich unterstützte ihn, den Neffen des gefeierten Marschalls der Champagne und Seneschalls von Romanien, da nur ein solcher Mann die Eroberung Achaias vollenden konnte., Der König von Thessalonike betrachtete demnach die Insel als durch das Recht der Eroberung ihm eigen., Von Haß und Rachlust entflammt, suchten sie jetzt den siegreichen Gegner gerade an dem Zentrum seiner levantischen Handelsmacht tödlich zu treffen, und sie boten sich deshalb dem Palaiologos als Verbündete zur Eroberung Konstantinopels dar., Die Genuesen, welche wie ihre Feinde, die Pisaner, keinen Anteil am lateinischen Kreuzzuge und der fränkischen Eroberung Griechenlands genommen, aber ihre Handelskommunen in Syrien errichtet hatten, waren die erbitterten Rivalen Venedigs im Mittelmeer., Wenn er den Forderungen des Palaiologos die Verjährung des Besitzes und das Recht der Eroberung entgegenstellte, so konnten solche Gründe seiner Weigerung auf den Kaiser keinen Eindruck machen., Gerade das Erlöschen des Fürstenhauses von Achaia mußte das Ansehen des Herzogs von Athen erhöhen, des einzigen größeren Frankenherrschers in Griechenland, der noch dem Stamme der Helden der Eroberung angehörte., Der kühne spanische Edelmann verfolgte hochfliegende Pläne, die zunächst auf die Eroberung Thessalonikes gerichtet waren., Der weltliche und militärische Geist der Eroberung beherrschte die fränkische Gesellschaft ausschließlich.
leftNeighbours
  • zur Eroberung, kolonialen Eroberung, serbischen Eroberung, gemeldete Eroberung, spanischen Eroberung, kriegerische Eroberung, Entdekkung Eroberung, Bourgeoisieherrschaft Eroberung, Wolfgang Rihms Eroberung, westgotischen Eroberung
rightNeighbours
  • Eroberung Srebrenicas, Eroberung Kabuls, Eroberung Amerikas, Eroberung Konstantinopels, Eroberung Mexikos, Eroberung Bagdads, Eroberung neuer, Eroberung Jerusalems, Eroberung Grosnys, Eroberung Lateinamerikas
wordforms
  • Eroberung, Eroberungen, Eroberungs