-
Er ballte seine Fäuste in Wut.
قبض بشدة على قبضة يده في الغضب.
-
Sie ballt ihre Fäuste, wenn sie nervös ist.
تقبض بشدة على قبضة يدها عندما تكون عصبية.
-
Der Athlet ballte seine Hand vor dem Wettkampf.
قبض الرياضي بشدة على يده قبل المنافسة.
-
Beim Boxtraining sollte man die Fäuste fest ballen.
في تدريب الملاكمة، يجب أن تقبض بشدة الأيدي.
-
Er ballt seine Fäuste vor Schmerz.
يقبض بشدة على قبضته من الألم.
-
Wichtig ist es, am Ball zu bleiben.
غير أن المهم في ذلك هو أن تظل الكرة في الملعب.
-
Aber auch in Burkina Faso geht es um den Ball. Bei einem Straßenkinder-
Fußballprojekt macht sich der Außenminister ein Bild davon, wie die Kinder zugleich eine
Schulausbildung erhalten.
كما ستلعب الكرة دوراً هاماً
أيضاً في زيارة شتاينماير في بوركينا فاسو، حيث سيتفقد الوزير مشروعاً لكرة القدم لأطفال الشوارع،
حيث تُتاح للأطفال من خلاله فرصة الذهاب إلى المدرسة.
-
Bis zum heutigen Tage patzt sie im Irak den Ball bei soüberschaubaren operativen Fragen wie der Finanzierung von Maßnahmenzur Demokratieförderung.
وحتى يومنا هذا أخفقت الإدارة الأميركية في معالجة قضايامباشرة في العراق، مثل تمويل الجهود الرامية إلى الترويجللديمقراطية.
-
MELBOURNE – Kurz vor der Halbzeit im Ausscheidungsspiel der Weltmeisterschaft zwischen England und Deutschland am 27. Junitraf der englische Mittelfeldspieler Frank Lampard mit einem Torschuss die Querlatte, der Ball prallte ab und setzte deutlichhinter der Torlinie auf dem Boden auf.
ملبورن ـ قبل مدة بسيطة من نهاية الشوط الأول من المباراةالتي دارت بين إنجلترا وألمانيا في السابع والعشرين من يونيو/حزيرانفي دور الستة عشر في نهائيات بطولة كأس العالم لكرة القدم، سدد لاعبخط الوسط الإنجليزي فرانك لامبارد الكرة باتجاه مرمى الفريق الألمانيفارتطمت الكرة بعارضة المرمى ثم ارتدت إلى الأسفل لتضرب الأرض مجتازةخط المرمى بوضوح.
-
Der Torwart, Manuel Neuer, griff den Ball und warf ihnzurück ins Spiel.
ثم أمسك حارس المرمى مانويل نوير بالكرة وأعادها إلى اللعب منجديد.
-
Der französische Stürmer Thierry Henry lenkte den Ball mitseiner Hand ab und passte ihm einem Teamkollegen zu, der dasentscheidende Tor schoss.
فقد استخدم المهاجم الفرنسي تيري هنري يده للتحكم في الكرةوتمريرها إلى زميله في الفريق، والذي سجل الهدف الحاسم.
-
Wenn beim Cricket der Batsman ( Schlagmann) den Ball schlägtund einer der Feldspieler ihn fängt, scheidet der Batsmanaus.
ففي لعبة الكريكيت، إذا ضرب رجل المضرب الكرة فلحق بها أحدلاعبي الميدان، فإن هذا يعني خروج رجل المضرب من المباراة.
-
Wenn der Ball gefangen wurde, kann der Schiedsrichtermanchmal nicht mit Sicherheit wissen, ob der Ball die Kante des Schlägers noch berührt hat.
وفي بعض الأحيان إذا لُحِق بالكرة فإن الحكم قد لا يكونقادراً على التأكد مما إذا كانت الكرة قد مست حافة المضرب أو لمتمسه.
-
Wie hätten die Fußballfans reagiert, wenn Neuer das Spielunterbrochen und dem Schiedsrichter gesagt hätte, dass der Ball im Tor war? Zumal ein solches Verhalten im Fußball selten ist, wäredie erste Reaktion zweifellos Überraschung gewesen.
ولكن تُرى كيف كان مشجعو كرة القدم ليتفاعلوا مع الأمر إذاتوقف نوير عن اللعب وأخبر الحكم أن الكرة هدف صحيح؟ نظراً لندرة مثلهذا السلوك في عالم كرة القدم فإن ردة الفعل الأولية كانت لتتلخص فيالدهشة الشديدة بكل تأكيد.
-
Doch um alle diese Bälle in der Luft zu halten und sichdabei nicht selbst in die Quere zu kommen, wird Mark Carney dieganze Kreativität und Geschicklichkeit aufbieten müssen, mit derder andere weltbekannte kanadische Exportschlager aufwarten kann –der Cirque du Soleil.
ولكن لكي يتمكن كارني من إبقاء كل هذه الكرات في الهواء دونأن يوجه ضربة قاضية إلى نفسه، فإنه سوف يحتاج إلى كل إبداع ورشاقةلاعبي السيرك الكندي العظيم "سيرك دو سولي".