-
Die menschliche Geschichte ist voller interessanter Entdeckungen und Erfindungen.
تاريخ البشرية مليء بالاكتشافات والاختراعات المثيرة للاهتمام.
-
Wir können viel aus der menschlichen Geschichte lernen.
يمكننا أن نتعلم الكثير من تاريخ البشرية.
-
Die menschliche Geschichte hat viele Wendepunkte erfahren.
شهد تاريخ البشرية العديد من نقاط التحول.
-
Die menschliche Geschichte ist geprägt von Kriegen und Konflikten.
تاريخ البشرية مميز بالحروب والصراعات.
-
Die menschliche Geschichte zeugt von der ständigen Entwicklung und Anpassungsfähigkeit des Menschen.
يشهد تاريخ البشرية على التطور الدائم وقدرة الإنسان على التكيف.
-
Es lohnt sich, darüber nachzudenken, warum ein Land mitmehr militärischer Macht als jedes andere in der menschlichen Geschichte, das so viel für seinen Militärhaushalt ausgibt wiepraktisch alle übrigen Länder zusammen, es auch nach dreijähriger Besatzungsdauer nicht schafft, ein kleines Land mit 24 Millionen Einwohnern zu befrieden.
والحقيقة أن الأمر يستحق أن نتأمل ونتساءل ما السبب وراء عجزالدولة التي تمتلك هذه القوة العسكرية التي لم يسبق لغيرها من الدولأن امتلكتها طيلة التاريخ البشري، ورغم إنفاقها على آلتها العسكريةقدر ما تنفقه بقية بلدان العالم مجتمعة، عن جلب الأمن إلى بلد صغيرتعداد سكانه 24 مليون نسمة بعد ما يزيد على الثلاثة أعوام منالاحتلال.
-
Englands Herrscher versuchten vergeblich, die größte Explosion wirtschaftlicher Energie und finanziellen Wohlstands inder menschlichen Geschichte im Zaum zu halten.
لقد حاول حكام إنجلترا عبثاً إبقاء الغطاء محكماً على أعظمانفجار للطاقة الاقتصادية والثروة المالية في التاريخالبشري.
-
Wie die religiösen Terroristen des 11. September 2001bewiesen, geht die menschliche Geschichte und die Geschichte der Menschheit wie bisher weiter - durch Ideen und Konflikte, durchabsolutes Glück verheißende Projekte, durch Grausamkeit und Katastrophen, durch Revolutionen und Wiedererstehung.
وكما أثبت الإرهابيون الدينيون الذين نفذوا هجمات الحادي عشرمن سبتمبر/أيلول، فإن قصة الإنسانية وتاريخ البشرية سوف يستمران علىنفس مسارهما السابق، عبر نفس الأفكار والصراعات، ومن خلال مشاريعالسعادة المطلقة، وعبر القسوة والكوارث، والثورات ومحاولاتالتجديد.
-
Bis zur Industriellen Revolution war die menschliche Geschichte überwiegend ländlich geprägt.
فحتى قدوم الثورة الصناعية، كان التاريخ البشري ريفي فيأغلبه.
-
Der Verlauf der menschlichen Geschichte zeigt, dass immerdann, wenn eine aufstrebende Macht bei ihren Nachbarn und beianderen Großmächten Ängste weckt, diese sich zur Ursache von Konflikten entwickeln.
ففي كل عصور التاريخ، كلما تسببت قوة صاعدة في بث الخوف بينجيرانها والقوى العظمى الأخرى، كان ذلك الخوف يتحول إلى سببللصراع.
-
In diesem Jahr werden erstmals in der menschlichen Geschichte mehr Menschen in Städten leben als auf dem Lande.
ففي هذا العام، وللمرة الأولى في تاريخ الإنسانية، سوف يتجاوزعدد قاطني المدن نظيره من قاطني الريف على مستوى العالم.
-
Die anschließenden Untersuchungen der Wissenschaftshistoriker förderten eines zweifellos zu Tage: die Geschichte des Nobelpreises ist eine Geschichte menschlicher Unzulänglichkeiten.
والحقيقة أن الدراسات اللاحقة التي أجراها مؤرخو العلوم لاتترك مجالاً كبيراً للشك في أن ميدالية نوبل مشوبة بالضعفالإنساني.
-
Also, ich denke, das ist, warum sie nutze es seit Beginn der menschlichen Geschichte, nicht wahr?
إذاً, أعتقد إن هذا هو سبب إستخدامهم للتعذيب النفسي ! منذو بداية البشرية
-
Also, ich denke, das ist, warum sie nutze es seit Beginn der menschlichen Geschichte, nicht wahr?
لهذا السبب أعتقد إنهم يستخدمونه منذ بداية التاريخ البشري
-
Du darfst nicht in die menschliche Geschichte eingreifen.
ممنوع عليك أن تتدخل في تاريخ البشرية