-
Deutschland besteht aus 16 Bundesländern.
تتكون ألمانيا من 16 محافظة.
-
Jedes Bundesland in Deutschland hat seine eigene Regierung.
كل إقليم في ألمانيا لديه حكومته الخاصة.
-
Die Bundesländer haben verschiedene Aufgaben in Deutschlands föderalem System.
للمقاطعات مهام مختلفة في النظام الفيدرالي في ألمانيا.
-
Die Bildungspolitik ist in Deutschland Sache der Bundesländer.
سياسة التعليم في ألمانيا هي مسؤولية الأقاليم.
-
Die Bundesländer in Deutschland sind politisch und geografisch sehr vielfältig.
المقاطعات في ألمانيا متنوعة جدًا من الناحية السياسية و الجغرافية.
-
Die Bundesländer sind für die Bildungspolitik zuständig. Die Bundesregierung unterstützt ihre Aktivitäten vor allem im Hochschulbereich.
وتجدر الإشارة إلى أن الولايات الاتحادية هي المختصة بالسياسات التعليمية بينما تدعم الحكومة الاتحادية أعمالها في مجال التعليم العالي على وجه الخصوص.
-
Zu befürchten ist, dass sich Ähnliches auch in anderen Bundesländern demnächst wiederholen.
وما يدعو للقلق هو احتمال تكرار الأمر نفسه في الولايات الأخرى.
-
In einer Zeit, in der Bundesländer wie Berlin den Religionsunterricht aus ihren Schulen verdrängen, haben konfessionelle Jugendgruppen Konjunktur wie lange nicht.
ففي أوقات ترفض فيه ولايات مثل برلين إدماج درس الأديان في مناهجها الدراسية، تنشط الجمعيات الشبابية الدينية كما لم يسبق لها ذلك من قبل.
-
Nach dem Deutschen Bundestag hat auch der Bundesrat
dem EU-Reformvertrag mit großer Mehrheit
zugestimmt. Allein Berlin enthielt sich bei der
Abstimmung, alle anderen 15 Bundesländer stimmten
zu.
وافق المجلس الاتحادي على معاهدة إصلاح الاتحاد الأوروبي
بالأغلبية العظمى، وذلك بعد إقرارها من قبل البرلمان الألماني،
وامتنعت برلين وحدها عن التصويت، في حين أن الولايات الاتحادية
الأخرى الخمسة عشر قد وافقت على المعاهدة.
-
Eine wichtige Frage war auch die Einführung islamischen Religionsunterrichts.
"Wenn Muslime den Wunsch haben, dann haben sie genauso einen Anspruch
darauf wie Katholiken oder Protestanten", bekräftigte der Bundesinnenminister
erneut. Die dafür zuständigen Bundesländer hätten hier bereits Fortschritte
erzielt.
كما كان موضوع تدريس الدين الإسلامي في المدارس أحد هذه المواضيع. وفي هذا الصدد أكد وزير
الداخلية مجدداً: „إذا كان لدى المسلمين الرغبة في ذلك، فإن لهم نفس الحق الذي يتمتع به الكاثوليك
والبروتستانت". وأوضح الوزير أن الولايات الألمانية المختصة بهذا الشأن قد حققت بالفعل أوجه تقدم في
هذا الموضوع.
-
"Der Bundespräsident wird ohne Aussprache von der Bundesversammlung gewählt." So
bestimmt es Artikel 54 Absatz 1 Satz 1 des Grundgesetzes. Die Bundesversammlung setzt sich
jeweils zur Hälfte aus den Bundestagsabgeordneten und Vertretern der Bundesländer
zusammen, die nicht notwendigerweise Landtagsabgeordnete sein müssen.
تنص الجملة الأولى من الفقرة الأولى من المادة 54 للقانون الأساسي لجمهورية ألمانيا الاتحادية على
الأتي: "يُنتخب الرئيس الاتحادي من قبل الجمعية العمومية الاتحادية دون مداولات.“ تتكون الجمعية
العمومية الاتحادية مناصفة ما بين نواب البرلمان الألماني وممثلين عن الولايات الألمانية دون أن يكون
هؤلاء الممثلون بالضرورة نواب في برلمان الولايات.
-
Seit 2004 wird an ausgewählten deutschen Universitäten in
Modellversuchen islamische Theologie unterrichtet.
Islamischer Religionsunterricht wird an öffentlichen Schulen
punktuell bereits in den Bundesländern Baden-Württemberg,
Bayern, Berlin, Bremen, Nordrhein-Westfalen, Niedersachsen
und Rheinland-Pfalz angeboten. Ein
flächendeckendes Angebot wird deutschlandweit angestrebt.
ومنذ 2004 م بدأت بعض الجامعات الألمانية المختارة بتطبيق خطط
تجريبية لتدريس التربية الإسلامية. بالإضافة إلى ذلك هناك مدارس رسمية
في ولايات بادن-فورتينبيرج، بايرن، برلين، بريمن، نوردراين-فيستفالن،
نيدرزاكسن، وراينلند-فالتس تدرّس فيها التربية الإسلامية. وهناك مساعي
لتطبيق ذلك في كل الولايات الألمانية.
-
Deutschland ist föderalistisch. Es sollte nicht vergessen werden, dass es große Unterschiede zwischen den einzelnen Bundesländern gibt. So ist etwa das Kopftuchtragen in öffentlichen Einrichtungen unterschiedlich geregelt.
ألمانيا دولة فيدرالية وينبغي أَلاَّ ننسى أنَّ هناك اختلافات كبيرة بين الولايات الألمانية. وهكذا يختلف في ألمانيا على سبيل المثال النظام الخاص بارتداء الحجاب في المؤسَّسات العامة من ولاية إلى أخرى.
-
Denn nicht wenige muslimische Teilnehmer setzten sich für eine andere Form des Unterrichts ein: für die neutrale Islamkunde, die in der Hälfte der Bundesländer schon angeboten wird.
غير أن الكثير من المشاركين المسلمين طالب بإيجاد شكل آخر لتدريس مادة العلوم الإسلامية: أي مادة التربية الإسلامية غير المنحازة والتي يتم تدريسها في نصف المقاطعات الاتحادية الألمانية.
-
In einigen Bundesländern wurden Gesetze verabschiedet, die muslimischen Lehrerinnen das Tragen des Kopftuches an öffentlichen Schulen verbietet. Sie haben sich kritisch zu diesen Verboten geäußert. Warum?
هناك ولايات اتحادية أصدرت قانونا يمنع المعلمات المسلمات من لبس الحجاب في المدارس الحكومية. لماذا قمتم بنقد هذا القانون؟