-
Er ist sehr dickköpfig, wenn es um seine Meinungen geht.
إنه عنيد جداً عندما يتعلق الأمر بآرائه.
-
Mein kleiner Bruder ist manchmal so dickköpfig.
أخي الصغير يكون عنيداً في بعض الأحيان.
-
Es ist nicht immer schlecht, dickköpfig zu sein.
ليس دائماً سيئاً أن تكون عنيدا.
-
Sie hat einen dickköpfigen Charakter, ist aber liebenswert.
لديها شخصية عنيدة ولكنها محبوبة.
-
Du solltest nicht so dickköpfig sein und auf die Ratschläge anderer hören.
لا يجب أن تكون عنيدًا لهذا الحد وأن تستمع إلى نصائح الآخرين.
-
Als sich ein dickköpfiger Teenager gegen die mächtige Lotteriebehörde mit ihrer Armee von Rechnungsprüfern und Inspektoren und anfänglichen Alibis stellte, wurde dieser Einzelne,nicht das System, zum klaren Gewinner der öffentlichen Bewunderung.
وحين أصر شاب مراهق على مواجهة سلطة اليانصيب العاتية ومعهاجيشها من المراجعين والمفتشين والحجج الأولية التي ساقتها، فقد فازذلك الفرد، وليس النظام، بالإعجاب الشعبي الواضح.
-
Was ist passiert? Dieser dickköpfige Schweinehund!
ماذا حدث ؟
-
Gott, sie ist dickköpfiger wie du es bist. Daddy, ich will auch mal schaukeln.
لا أصدق " لويس " تخونني
-
Er ist ein dickköpfiger Schurke und sagt, er müsse was für seine Mom tun.
هو إبن زنا عنيد. قال انه يجب أن يعتني بأمّه
-
Die ist nicht so dickköpfig.
أوه إنها ليست عنيدة للغاية
-
Jake! Du dickköpfiger Bauerntrampel!
جاك , ايها العنيد الغبى الريفى المتخلف
-
Furyaner. Dickköpfig bis an ihr Ende.
.... معركة الفيوريان الأخيره
-
Der Mistkerl ist vielleicht dickköpfig.
ياله من عنيد
-
Sie sind dickköpfig.
كنت سأقول ارحلي لكن هذا جيد
-
Ich war dickköpfig und arrogant. Es hilft ihr nicht, wenn Sie sich die Schuld geben.
كان الغضب تخميناً خاطئاً
-
Ich war erst auf einem Gute in Westfalen, wo die Frau kränklich war; da war ganz leicht mit den Diensten umzugehen, wenn sie auch etwas dickköpfig waren; nur freundlich mußte man sein, nicht befehlen, sondern anordnen., Wenn der verzweifelte Bursche dann aber doch dickköpfig blieb?, Die Bauernrosen waren ganz dickköpfig, buh, es war doch gut, daß sie nicht sprechen konnten, sonst hätte das Gänseblümchen eine ordentliche Predigt bekommen., Die Sonnenblumen waren ganz dickköpfig; es war gut, daß sie nicht sprechen konnten, sonst hätte die Gänseblume eine ordentliche Zurechtweisung bekommen., Ich war mehr dickköpfig als mutig, und als jemand, der nirgendwo angestellt war, der keinen Job - etwa in den Hollywoodstudios - hatte, also keinen verlieren konnte, war mein Risiko gering., Das sind meist unangepaßte Individuen, dickköpfig, qualitätsbesessen, eine Mischung aus Rudolf Steiner und Cagliostro., dickköpfig "Ich halte ihn für ein sehr großes Talent"., Zwar sinken die Rosinen dickköpfig auf den Boden der Schüssel., Vielleicht sitzt auch in Schleswig-Holstein jemand und weigert sich dickköpfig, die Geschmackserwartungen eines gleichgültigen Publikums zu bedienen., Sicher war ich später manchmal zu dickköpfig.