-
Ich bin an der Kreuzung angekommen.
وصلت إلى تقاطع الطريق.
-
Halten Sie an der nächsten Kreuzung an.
توقف في التقاطع الطريق القادم.
-
Die Kreuzung war sehr voll.
كان تقاطع الطريق مزدحماً جداً.
-
Biegen Sie an der Kreuzung links ab.
اعرض الى اليسار عند تقاطع الطريق.
-
Die Kreuzung ist wegen Bauarbeiten gesperrt.
تقاطع الطريق مغلق بسبب أعمال البناء.
-
Dagegen unterliegen Pflanzen, die mit weniger präzisen Techniken konstruiert werden, wie z. B. durch Kreuzung oder Mutationserzeugung, im Allgemeinen gar keinen staatlichen Prüfungenoder Anforderungen (oder dem Widerstand von Aktivisten).
وعلى النقيض من ذلك فإن النباتات التي أنشئت بأساليب أقل دقةمثل تقنيات التهجين أو إحداث الطفرات لا تخضع عموماً لأي تدقيق أومتطلبات من جانب الحكومة (أو معارضة من جانب الناشطين) علىالإطلاق.
-
Das gilt sogar für die zahlreichen Pflanzenarten, die aus„weiten Kreuzungen“ hervorgegangen sind, bei denen Gene von einer Spezies oder Gattung auf eine andere übertragen werden – über diefrüher als natürlich geltenden Zuchtgrenzen hinaus.
وينطبق هذا حتى على العديد من أنواع النباتات الجديدة التينتجت عن "التهجين بين أنواع مختلفة" عن طريق نقل الجينات من نوع أوجنس إلى آخر ـ على نحو يتجاوز ما كان يعتبر فيما مضى حدوداً للتكاثرالطبيعي.
-
Da ständig Argumente gegen einen EU- Beitritt der Türkei zuwiderlegen sind, bleiben die Vorteile eines solchen Beitrittsvielfach unerwähnt: Dazu gehören die einzigartige geopolitische Lage des Landes an der Kreuzung zwischen Balkan, Südkaukasus, Zentralasien und dem Nahen Osten - Regionen von entscheidender Bedeutung für die europäische Sicherheit, die Rolle der Türkei alswichtiges Transitland für Energie, die militärischen Fähigkeitendes Landes zu einer Zeit, da die EU ihre neue europäische Verteidigungspolitik entwickelt und das große wirtschaftliche Potenzial der Türkei mit ihren jungen und dynamischen Arbeitskräften.
إن الحاجة إلى دحض وتفنيد الحجج ضد انضمام تركيا إلى الاتحادالأوروبي تجعلنا نادراً ما نذكر المزايا التي قد تتحقق من انضمامها،مثل موقعها الجغرافي السياسي الفريد عند ملتقى طرق البلقان، وجنوبالقوقاز، ووسط آسيا، والشرق الأوسط ـ وهي أقاليم في غاية الأهميةبالنسبة لأمن أوروبا؛ هذا علاوة على أنها دولة عبور رئيسية لإمداداتالطاقة؛ بالإضافة إلى الإمكانيات الواعدة للاقتصاد التركي نظراً لقوةالعمل لديها والتي تتمتع بالشباب والديناميكية.
-
Alle Kreuzungen auf der Connecticut Avenue zwischen Park und Wisconsin blockieren.
اغلقو جميع الشوارع المتداخلة لشارع كونيتيكت على الخط , من ويسكونسن الى الحديقة.
-
Donald Duck ist an der Kreuzung mit dem Maschinengewehr.
بطوط" سيكون بإسفل الطريق" مع المدفع الرشاش
-
Gitternetz 7 hier an der Kreuzung.
المنطقة 7 هنا فى هذة الطرق المتقاطعة
-
Gestern Abend befahl jemand, den Mörser... auf eine verdammte Kreuzung zu richten.
ليلة أمس شخص ما أعطى الأوامر ..... لإعادة توجيه نار مدافعنا ...... ضد بعض التقاطعات
-
- Kreuzungen frei?
نقطة التفتيش؟
-
Halten Sie bitte kurz. Gleich hinter der Kreuzung.
توقف بالسيارة هنا توقف على اليمين هنا.
-
Ladies und Gentlemen... ...wir befinden uns hier an der Kreuzung Columbus Circle.
لقاءنا اليوم فى مفترق طرق ساحة كولومبوس.