les exemples
  • Bislang habe ich noch keine Antwort erhalten.
    حتى الآن، لم أتلق أي رد.
  • Bislang haben wir seine Absichten noch nicht verstanden.
    حتى الآن، لم نفهم نواياه.
  • Bislang wurde noch kein Termin festgelegt.
    حتى الآن، لم يتم تحديد موعد.
  • Bislang sind die Ergebnisse noch nicht eindeutig.
    حتى الآن، النتائج ليست واضحة.
  • Ich habe bislang noch keine Bestätigung erhalten.
    لم أتلق حتى الآن تأكيداً.
  • Auch in der technologiespezifischen Förderung von Leuchtturmprojekten (z. B. bei der Luftfahrt-, der Verkehrs- und Energieforschung) werden die mittelständischen Unternehmen stärker als bislang in die Förderung einbezogen.
    وفي مجال تشجيع المشروعات التكنولوجيا الرائدة مثل الأبحاث المتعلقة بالملاحة الجوية والنقل والطاقة ستكون الشركات الصغرى والمتوسطة أوفر حظاً من ذي قبل.
  • Die heutzutage geografisch dominierende Tendenz ist vom multilateralen Pluralismus gekennzeichnet geworden, nachdem sie bislang von bilateralen ausländischen Direktinvestitionen geprägt war.
    كما يتميز النمط الجغرافي السائد اليوم بالتعددية بين الأطراف بعد أن كان النمط السائد حتى عهدٍ قريب هو التدفقات الثنائية للاستثمار الأجنبي المباشر.
  • Bislang gilt, dass die Strafverfolger eine Tat nachweisen müssen. In der schönen neuen Gentest-Welt muss dann der Bürger seine Unschuld selbst beweisen. Wie kann er es, wenn einer falsche Gen-Spuren legt?
    وحتى الآن يتوجب على المحققين إثبات ارتكاب المرء الجريمة، وفي العالم الجميل للتحليل الجيني سيكون على المواطن إثبات براء ولكن كيف سيتمكن من ذلك عندما يدس أحدهم أثرا جينيا خاطئا؟ته بنفسه.
  • Die geistigen Urheber der Misshandlungen kommen bislang ungestraft davon.
    أما المسؤول الحقيقي عن أعمال التعذيب فلم يحاكم حتى الآن.
  • Bislang hat die Bundesregierung, ja, die gesamte Europäische Union, Respekt verdient.
    لقد استحقت الحكومة الألمانية بل وكل حكومات دول الاتحاد الأوروبي الاحترام حتى ألان.
  • Für die schwarz-rote Bundesregierung bedeutet die dramatische Entwicklung im Geiseldrama die bislang schwerste Bewährungsprobe.
    تعتبر التطورات الدرامية الأخيرة في مأساة الرهائن الألمان، أصعب اختبار من نوعه يواجه الائتلاف الحكومي.
  • Bislang fehlte dem Staat ein zentraler Ansprechpartner, der in der Lage wäre, die 3,2 Millionen Muslime in Deutschland zu vertreten.
    فحتى ذلك الحين لم يكن هناك شريك مركزي يمكن أن تتحدث معه الدولة، ويكون قادراً على تمثيل المسلمين الذين يبلغ عددهم مليونين ومائتي ألف مسلم في ألمانيا.
  • Washington hatte in der UN bislang nur als Bremser agiert, wenn es darum ging, Kritik an Israels Vorgehen zu üben.
    يدل مشروع قرار الأمم المتحدة على نفاذ صبر مساندي إسرائيل. وحتى ذلك الوقت حاولت واشنطن منع كل أشكال النقد الموجهة إلى إسرائيل.
  • Es sind bislang nur wenige Autos in Deutschland in Flammen aufgegangen. Kein Vergleich zu dem Flächenbrand im Nachbarland.
    لا يمكن مقارنة عدد السيارات القليلة التي تم حرقها في ألمانيا، بالحرائق الواسعة النطاق في الدولة الجارة فرنسا.
  • Sollten die USA ihren Kurs der Gewaltandrohungen forcieren, dürfte das bislang internationale diplomatische Vorgehen bald am Ende sein.
    وإذا ما واصلت الولايات المتحدة تهديدها باستعمال العنف، فذلك سيمثل نهاية لكل المحاولات الديبلوماسية الدولية.
Synonymes
  • bisher, bis dato, bis jetzt
Synonymes
  • bisher, bislang, seither
Exemples
  • Tabu war der Gang zum Schönheitschirurgen bislang auch für den Mann. Aber das hat sich geändert., Die EU empfiehlt bislang nur eine so genannte Opt-out-Lösung als Mindeststandard., So war es bislang kaum möglich, intakte Mäuseembryos mit optischen Mikroskopen zu untersuchen., In Tierversuchen und auch bei einigen Kindern mit seltenen angeborenen Immundefekten sei es Medizinern bereits gelungen, durch Gen-Veränderungen bislang nicht beherrschbare Erkrankungen deutlich zu lindern oder sogar zu heilen., Die Vorgaben aus den USA sind verhalten, dafür blieben im Zuge der Berichtssaison die gefürchteten Hiobsbotschaften bislang aus., Bierhoff, zurzeit beim AS Monaco unter Vertrag, hatte bislang stets von einem Ende der Karriere im Ausland gesprochen., Viele Filme, die bislang im Pay-TV zu sehen gewesen seien, könnten sich TV-Zuschauer dann aus dem Internet holen., Die bislang bekannten, unklassifizierten fossilen "Gladiator"-Fundstücke stammten aus dem Geologisch-Paläontologischen Institut der Universität Hamburg, dem Paläontologischen Institut des Berliner Museums für Naturkunde und zahlreichen Privatsammlungen., Auch die überlastete Justiz machte den Serientätern bislang das Leben leicht., Arafat sei bislang nichts geschehen, sagte der palästinensische Kabinettsminister Sajib Erekat dem US-Sender CNN.
leftNeighbours
  • galt bislang, stärker als bislang, scheiterten bislang, weigert sich bislang, verlief bislang, galten bislang, früher als bislang, scheiterte bislang, blieb bislang, Kripo bislang
rightNeighbours
  • bislang unbekannte, bislang noch nicht, bislang unbekannten, bislang angenommen, bislang unbekannter, bislang größte, bislang ungeklärter, bislang erfolglos, bislang unveröffentlichte, bislang größten
wordforms
  • bislang, bislange