besprechen {besprach ; besprochen}
les exemples
  • Wir sollten diese Angelegenheit eingehend besprechen.
    يجب أن نناقش هذه المسألة بشكل مفصل.
  • Ich brauche Zeit, um das Projekt mit meinem Team zu besprechen.
    أحتاج إلى بعض الوقت لمناقشة المشروع مع فريقي.
  • Sie besprachen die Details ihrer Reiseplanung.
    ناقشوا تفاصيل تخطيطهم للرحلة.
  • Besprechen wir diese Frage am Montag in unserem Treffen.
    دعنا نناقش هذه القضية في اجتماعنا يوم الاثنين.
  • Er wollte den Vertrag mit seinem Anwalt besprechen, bevor er ihn unterschrieb.
    أراد أن يناقش العقد مع محاميه قبل أن يوقع عليه.
  • Eigentlich wollte Bundeskanzlerin Angela Merkel die gemeinsame Position zum G20-Gipfel mit dem britischen Premierminister Gordon Brown im Kanzleramt besprechen. Aber die Luftangriffe in Kunduz verdrängten zunächst dieses Thema. Merkel forderte eine zügige Aufklärung der Vorfälle im Norden Afghanistans.
    اعتزمت المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل في لقائها برئيس الوزارة البريطاني جوردن بروان في ديوان المستشارية مناقشة الموقف المشترك فيما يتعلق بقمة العشرين. إلا أن الهجمات الجوية على قندوز طغت على هذا الموضوع ، وطالبت ميركل بتفسير فوري للأحداث في شمال أفغانستان.
  • Irgendwann in den nächsten ein bis zwei Monaten wird die Balkan- Kontaktgruppe – die USA, Großbritannien, Frankreich, Deutschland, Italien und Russland – Ahtisaaris Empfehlungen zumendgültigen Status des Kosovo besprechen und dem Sicherheitsratmöglicherweise eine Lösung vorschlagen, der dann die endgültige Entscheidung fällen muss.
    في غضون شهر أو شهرين من الآن، من المقرر أن تنظر مجموعةاتصال البلقان ـ الولايات المتحدة، والمملكة المتحدة، وفرنسا،وألمانيا، وإيطاليا، وروسيا ـ في توصياتأهتيساري بشأن الوضع النهائيلكوسوفو، وربما تقترح المجموعة حلاً على مجلس الأمن، الذي يرجع اتخاذالقرار النهائي له.
  • Aber kürzlich, bei einer Buchvorstellung, überraschte michder Ökonom, der das Buch besprechen sollte, mit einer unerwarteten Kritik: „ Rodrik will eine sichere Welt für Politiker“, schimpfteer.
    ولكن في مناسبة جرت مؤخراً لإطلاق كتاب جديد، فاجأني الخبيرالاقتصادي الذي أخذ على عاتقه مناقشة الكتاب بانتقاد غير متوقع، حيثقال متبرما: "إن رودريك يريد أن يجعل العالم مكاناً آمناًللساسة".
  • Diese Kontaktgruppe könnte den Dialog zwischen Indien und Pakistan über ihre jeweiligen Interessen in Afghanistan sowie übereine Lösungsfindung im Kaschmir- Konflikt fördern; zudem könnte sieeine langfristige politische Strategie für die Zukunft derautonomen Stammesgebiete seitens der pakistanischen Regierunganstreben; Afghanistan und Pakistan zum Besprechen ihrer Grenzprobleme bewegen und einen Regionalplan für wirtschaftliche Entwicklung und Integration fördern.
    ومن الممكن أن تساعد مجموعة الاتصال هذه في تعزيز الحوار بينالهند وباكستان بشأن مصالحهما في أفغانستان وبشأن التوصل إلى حللمشكلة كشمير؛ فضلاً عن التعرف على الاستراتيجية السياسية التيتتبناها الحكومة الباكستانية على الأمد البعيد فيما يتصل بمستقبلالوكالات القَـبَلية؛ ودفع أفغانستان وباكستان نحو مناقشة القضاياالحدودية المعلقة بينهما، وإنشاء خطة إقليمية للتنمية الاقتصاديةوالتكامل.
  • Zudem könnte eine veränderliche Zusammensetzung der Teilnehmer bei den Treffen die Entwicklung persönlicher Beziehungenund den Spielraum zum Feilschen mindern, die entstehen können, wennsich dieselbe Politikergruppe regelmäßig trifft, um eine größere Bandbreite an Themen zu besprechen.
    فضلاً عن ذلك فإن الطبيعة الهندسية المتغيرة للحضور فيالاجتماعات من شأنه أن يضعف من تطور الكيمياء الشخصية واتساع نطاقالاتفاق نتيجة لاجتماع نفس المجموعة من الزعماء على نحو منتظم لمناقشةنطاق أعرض من المواضيع.
  • Bei einer solchen Neuverhandlung würden die beiden Länderden effektivsten Ansatz zur Lösung ihrer gemeinsamen Herausforderungen im Zusammenhang mit Terrorismus undgrenzübergreifender Kriminalität detailliert besprechen, umsicherzustellen, dass Ägyptens größere Militärpräsenz auf dem Sinaiauch Israels Sicherheit steigert.
    سوف يقوم البلدان خلال مثل هذه المفاوضات باجراء مناقشةتفصيلية للمقاربة الاكثر فعالية من اجل التعامل مع تحدياتهما المشتركةوالمتعلقة بالارهاب والجريمة عبر الحدود وذلك للتحقق من ان زيادةالتواجد العسكري المصري في سيناء يعزز ايضا امن اسرائيل .
  • Wiederholte Angebote von Klimawissenschaftlern, sichzusammenzusetzen und die Probleme ernsthaft zu besprechen, habensie abgelehnt.
    فقد رفضوا الاقتراحات المتكررة التي عرضها عليهم علماء المناخللالتقاء بهم وإجراء مناقشات جادة حول هذه القضايا.
  • Angesichts dieser Aussichten könnten die USA und Südkorea Schritte unternehmen, um China zu vergewissern, dass sie einesolche Situation nicht ausnützen und ihre Truppen nicht an diechinesische Grenze schicken würden. In der Vergangenheit, wenn die USA diskrete Gespräche vorschlugen, um zu besprechen, wie manvorgehen könne, falls das Regime kollabierte, wollte China Nordkorea nicht vor den Kopf stoßen und schwächen.
    وازاء هذا الاحتمال فإن من الممكن ان تتخذ الولايات المتحدةالامريكية وكوريا الجنوبية خطوات من اجل طمأنة الصين بإنها لن تستغلمثل هذا الموقف بتحريك قواتها للحدود الصينية ففي الماضي عندما اقترحتالولايات المتحدة الامريكية محادثات هادئة لمناقشة التخطيط للطوارىءفي حالة انهيار النظام ، كانت الصين حذره من اهانة واضعاف كورياالشمالية ولكن ايجاد صيغة للتحدث عن التخطيط للطوارىء يمكن ان تكونالخطوة القادمة للصين بينما تسعى للتغلب على مأزقها.
  • Die G-20 braucht einen kleineren informellen Lenkungsausschuss, eine G-6 oder G-9, die sich am Vorabend desgroßen G-20- Gipfels treffen und besprechen könnte, wie die Diskussion in der größeren Gruppe organisiert werden soll.
    إن مجموعة العشرين تحتاج إلى مجموعة توجيهية غير رسمية أصغرحجما، ولنقل مجموعة الست دول أو التسع دول، والتي من الممكن أن تجتمعفي عشية الاجتماع الرئيسي لمجموعة العشرين وتناقش كيفية تنظيمالمناقشة في المجموعة الأكبر.
  • Die G-20 wird besprechen, was die größeren Länder für amsinnvollsten halten.
    وسوف تتولى مجموعة العشرين مناقشة كل ما تعتبره البلدانالكبرى جديراً بالمناقشة.
Synonymes
  • diskutieren, verhandeln
    حدّث ، حادث ، طارح ، خاصم ، نازع ، ناهض ، قارع ، عاند
Synonymes
  • beraten, diskutieren, verhandeln, behandeln, kritisieren, beurteilen, würdigen, besprechen, urteilen, überreden
Exemples
  • Ich bin als Ihr Sachwalter bestellt, und da wäre doch noch manches zu besprechen.", Hier wollen wirs gleich besprechen., Wir können in meiner Stube das Weitere besprechen., Und sie saßen noch bis in die späte Nacht auf, um alles genau zu besprechen., Doch das Verhältnis der Humanisten zu den Fürsten wird noch insbesondere zu besprechen sein. _________________________________________________________________, Ich war eines Abends in ein Café gegangen, um mit einem Bekannten etwas Dienstliches zu besprechen., Ich bin froh, sagte sie, Doktor Carus hier zu begegnen; ich habe etwas mit ihm zu besprechen, aber Sie sind nicht zu viel dabei, wertester Herr Professor., Ich muß jetzt leider ins Kloster zurück, da ich mit dem Prior etwas Geschäftliches zu besprechen habe., Wir kommen gleich nach, Hilde, ich habe nur noch mit Tante Hella etwas zu besprechen., Was aber für die Zukunft vorzukehren sei, um eine ähnliche Katastrophe abzuwehren, wollte er ungesäumt mit dem Hauptmann besprechen.
leftNeighbours
  • zu besprechen, unter vier Augen besprechen, in Ruhe besprechen, Probleme besprechen, miteinander besprechen, Länderjustizminister besprechen, Geschäftliches besprechen, Bezirksbürgermeistern besprechen, Vorgehen besprechen, ausführlich besprechen
rightNeighbours
  • besprechen und dann, besprechen bevor
wordforms
  • besprochen, besprechen, bespricht, besprach, besprachen, bespreche, besprichst, besprechend, besprecht, besprächen, besprächet, besprächest, bespräche, besprechet, besprechest, bespracht, besprachst, besprächst, besprächt