-
Er machte sich auf, seine Reise zu beginnen.
شق طريقه ليبدأ رحلته.
-
Sie machte sich auf den Weg um ihre Träume zu verwirklichen.
شقت طريقها لتحقيق أحلامها.
-
Er machte sich auf, um die Herausforderungen zu meistern.
شق طريقه لمواجهة التحديات.
-
Sie machte sich auf, um ihre berufliche Laufbahn zu starten.
شقت طريقها لبدء مسيرتها المهنية.
-
Er machte sich auf, um seinen eigenen Weg im Leben zu finden.
شق طريقه ليجد طريقه الخاص في الحياة.
-
Heute schauen diese kleineren Staaten eher nach Washington als nach Riad, wenn sie sich Sorgen machen, wie andere auf ihre politischen Initiativen oder Vorhaben reagieren könnten.
لقد غدت هذه الدول الصغيرة اليوم تتجه بأنظارها إلى الولايات المتحدة الأميركية لا إلى السعودية عندما تكون منشغلة بكيفية ردّ فعل الآخرين على مبادراتها أو مشاريعها السياسية.
-
Hindernisse wie ungleiche Machtverhältnisse zwischen Frauen und Männern, die es Frauen oftmals unmöglich machen, auf sicheren und verantwortlichen sexuellen Praktiken zu bestehen, sowie fehlende Kommunikation und mangelndes Verständnis zwischen Männern und Frauen, unter anderem hinsichtlich der gesundheitlichen Bedürfnisse von Frauen, gefährden die Gesundheit der Frauen, indem sie insbesondere ihre Anfälligkeit für sexuell übertragene Infektionen, namentlich HIV/Aids, erhöhen und den Zugang der Frauen zu gesundheitlicher Versorgung und Aufklärung, insbesondere im Zusammenhang mit der Verhütung, einschränken.
والعوائق من قبيل عدم التوازن في العلاقات بين الرجال والنساء حيث لا تملك المرأة غالباً القدرة على الاصرار على الممارسات الجنسية المأمونة والمسؤولة وإن انعدام الحوار والتفاهم بين النساء والرجال بالنسبة إلى احتياجات المرأة الصحية يؤدي من جملة أمور إلى تعريض صحة المرأة للخطر، وبخاصة من خلال زيادة قابليتها للإصابة بالأمراض التناسلية، بما فيها الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، مما يؤثر على فرص حصول المرأة علـــــى الرعايــــة الصحية والتعليم.
-
Aber kann China überzeugt werden, seinen Einfluss inkonstruktiver Weise geltend zu machen und sich nicht auf seinevorgeschobene Neutralität zu berufen, wenn seine Hilfe dringendbenötigt wird?
ولكن هل من الممكن إقناع الصين باستخدام نفوذها على نحوبنّاء، بدلاً من التظاهر بالحياد حين يكون العالم في مسيس الحاجة إلىمساعدتها؟
-
Die US- Armee kategorisiert das Erlernen von Führungsqualitäten mit drei Wörtern: „be, know, do“− sein, wissen,machen. „ Sein“ bezieht sich auf die Formung des Charakters und der Werte, die teilweise von der Ausbildung und teilweise von der Erfahrung herrührt. „ Wissen“ nimmt Bezug auf Analyse und Kompetenzen, die in der Ausbildung erlernt werden können. „ Machen“bezieht sich auf das Handeln und setzt sowohl Ausbildung als auch Außeneinsätze voraus.
وتشير "كُن" إلى صياغة الشخصية والقيم، وهذا يتأتى من التدريبجزئياً ومن الخبرة جزئياً. وتشير "اعرف" إلى التحليل والمهارات، والتييمكن التدرب عليها.
-
Trotzdem sollten wir uns immer noch über ihre Fähigkeit Sorgen machen, sich selbst auf eine neue und kreative Art in die Luft zu sprengen – und deshalb brauchen wir die Volcker- Regel, die Derivatereform und neue Regeln für Geldmarktfonds.
ورغم ذلك فينبغي لنا حتى الآن أن نقلق من قدرة هذه البنوك علىتفجير أنفسها بطريقة جديدة وخلاقة ــ وهنا تتجلى الحاجة إلى قاعدةفولكر، وإصلاح المشتقات المالية، ووضع قواعد جديدة لصناديق سوقالمال.
-
Warum schalten die die Signalleuchten ein und machen auf sich aufmerksam?
لماذا يجعلون الأنوار مضاءة و ينبهون الكل لمخططهم ؟
-
Machen Sie sich sofort auf den Weg!
أتركوا ما تفعلونه وغادروا حالا
-
Machen Sie sich auf was gefaßt.
نشط نفسك
-
Machen Sie sich aufs SchIimmste gefasst.
استعد لتسمع ما لا يسرك
-
- Das ist ja der... - Der Turbo-Entpelzer, machen Sie sich mal auf was gefaßt.
إنه جهاز الحرق النفاث إستعدوا للكثير من الوكزات