-
Es ist wichtig, in unserer Branche die Kontakte zu pflegen.
من الأهمية بمكان في قطاعنا أن نحتفظ بجهات الاتصال.
-
Ich muss regelmäßig meine Kontakte pflegen, damit die Kommunikation fließend bleibt.
يجب أن أحتفظ بجهات الاتصال بشكل منتظم لكي يستمر التواصل بسلاسة.
-
Das Pflegen der Kontakte kann Sie beruflich voranbringen.
يمكن أن يساعدك الاحتفاظ بجهات الاتصال في التقدم في مسيرتك المهنية.
-
Im Geschäftsleben ist es essenziell, gute Kontakte zu pflegen.
في الحياة التجارية ، من الأساسي الاحتفاظ بجهات الاتصال الجيدة.
-
Sie hat immer gute Kontakte gepflegt und ist dadurch erfolgreich geworden.
لقد كانت دائما تحتفظ بجهات الاتصال الجيدة وبالتالي أصبحت ناجحة.
-
Der bekannte jordanische Journalist Rami Khouri argumentiert, dass Europa im Nahen Osten selbst eine aktive Rolle einnehmen und vor allem auch zur Lösung des Konflikts zwischen Israel und Palästina beitragen könnte, wenn es zur Hamas, der Muslimbruderschaft und anderen in der Region marginalisierten Gruppen Kontakte pflegen würde.
يحتج الصحفي الأردني المعروف رامي خوري بأن بإمكان أوروبا أن تضطلع بدور فعال في منطقة الشرق الأوسط، وخصوصاً في المساهمة في حل الصراع الإسرائيلي الفلسطيني أيضاً، في حال قيامها بإقامة علاقات مع حماس وحركة الإخوان المسلمين وغيرها من الجماعات المهمشة في المنطقة
-
19.15 Im Hinblick auf Feldtätigkeiten besteht das Ziel darin, die Effizienz der Feldeinsätze und -präsenzen durch die Pflege von Kontakten mit Regierungen, entsprechenden Sektoren des Systems der Vereinten Nationen, internationalen und regionalen Organisationen und anderen Beteiligten sicherzustellen, indem diese Tätigkeiten durch die Erarbeitung von Ausbildungsprogrammen und -materialien für auf dem Gebiet der Menschenrechte tätiges Feldpersonal und durch eine Menschenrechtsausbildung der entsprechenden Anteile anderer Feldmissionen der Vereinten Nationen unterstützt und ausgebaut werden.
19-15 وفيما يتعلق بالأنشطة الميدانية، يتمثل الهدف في كفالة كفاءة البعثات والكوادر الموجودة في الميدان عن طريق إقامة اتصالات مع الحكومات والقطاعات المناسبة في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية وغيرها، من خلال دعم وتطوير هذه الأنشطة عن طريق وضع برامج ومواد تدريبية للعاملين في مجال حقوق الإنسان على الصعيد الميداني وتوفير التدريب في مجال حقوق الإنسان للعناصر المناسبة في العمليات الميدانية الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
-
Im Hinblick auf Feldtätigkeiten besteht das Ziel darin, die Effizienz der Feldeinsätze und -präsenzen durch die Pflege von Kontakten mit Regierungen, entsprechenden Sektoren des Systems der Vereinten Nationen, internationalen und regionalen Organisationen und anderen Beteiligten sicherzustellen, indem diese Tätigkeiten durch die Erarbeitung von Ausbildungsprogrammen und -materialien für auf dem Gebiet der Menschenrechte tätiges Feldpersonal und durch eine Menschenrechtsausbildung der entsprechenden Anteile anderer Feldmissionen der Vereinten Nationen unterstützt und ausgebaut werden. "
”وفيما يتعلق بالأنشطة الميدانية، يتمثل الهدف في كفالة كفاءة البعثات الميدانية والوجود الميداني، وذلك من خلال إقامة اتصالات مع الحكومات والقطاعات المختصة في منظومة الأمم المتحدة، والمنظمات الدولية والإقليمية وسواها، وذلك بدعم وتطوير تلك الأنشطة من خلال وضع برامج ومواد تدريبية لموظفي حقوق الإنسان الميدانيين، والتدريب في مجال حقوق الإنسان بالنسبة للعناصر المختصة في عمليات الأمم المتحدة الميدانية الأخرى“.
-
Die Hamas möchte nun ihre politischen Gewinnekonsolidieren, die innerstaatliche Ordnung und Stabilität aufrechterhalten und keinerlei Kontakte zu Israel pflegen.
ترغب حماس الآن في تعزيز مكاسبها السياسية، والحفاظ علىالنظام الداخلي والاستقرار، والامتناع عن أي اتصال بإسرائيل.
-
Wir pflegen keine Kontakte abseits der Arbeit, aber, nun ja, wir waren alle erschüttert als wir es hörten.
،كانت بيننا علاقة عمل فحسب لكننا حزنا جميعاً حين سمعنا بما حصل
-
Wir pflegen keine Kontakte abseits der Arbeit, aber, nun ja, wir waren alle erschüttert als wir es hörten.
ليست لدينا علاقات خارج العمل ولكن عندما علمنا ما حصل أصبنا بحزن شديد
-
Wir sollen zu den Mitbürgern Kontakt pflegen.
ام حسنا ,أكيد
-
Wir dürfen keinen Kontakt zu Gästen pflegen.
الموظّفين لايفترض بهم الإختلاط مع الضيوف
-
Man muss Kontakte pflegen.
إنها أنت - (بيتسى) -
-
Doch als sich der Kitzler als tot herausstellt, da stellt sie plötzlich fest: Dieser Typ ist ein Kontakt, den man pflegen sollte.
ولكن عندما مات (تيكلر) شعرت حينها .أنه شخص جيد كي يتم التعامل معه