New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
les exemples
-
Es wäre übertrieben, zu behaupten, die Anzahl der möglichen Züge in einer Schachpartie überstiege die der Atome in einem Universum – aber nur geringfügig.
والحقيقة أنها لمبالغة بسيطة أن نقول إن عدد الحركات الممكنةللقطع على رقعة الشطرنج يكاد يتجاوز عدد الذرات في الكون.
-
Aber nun, da diese Bemühungen an Dynamik gewinnen, warf die Financial Times, eigentlich eine zuverlässige Unterstützerin desmultilateralen Freihandels, eine Streubombe auf Doha undgratulierte sich sogar selbst dazu, im Jahr 2008 (als ein Ministertreffen ergebnislos verlief) „dargelegt zu haben, dass die Verhandlungsführer zugeben hätten sollen, dass die Verhandlungentot wären.“ Aber wenn die Skeptiker Mark Twains berühmte Antwortauf die irrtümliche Anzeige seines Todes vergessen – „ Die Berichteüber mein Ableben sind stark übertrieben” – waren die Unterhändler,die seither ihre Arbeit fortgeführt haben, dann so etwas wie Gogols„tote Seelen“?
ولكن حتى مع اكتساب هذه الجهود للمزيد من الزخم، أسقطتصحيفة فاينانشال تايمز، التي كانت من أشد المؤيدين للتجارة الحرةالمتعددة الأطراف، أسقطت قنبلة عنقودية على الدوحة، حتى أنها هنأتنفسها بأنها في عام 2008 (عندما فشل اجتماع وزاري في التوصل إلى بيانختامي) زعمت أن الزعماء لابد وأن يعترفوا بأن المفاوضات قد توفيتبالفعل. ولكن إذا نسي المتشككون رد مارك توين الشهير على نعيه الخاطئـ "إن التقارير التي تحدثت عن وفاتي كانت مبالغة إلى حد كبير" ـ فهلكان المفاوضون الذين استمروا في العمل منذ ذلك الوقت أشبه بأرواحالأموات الذين تحدث عنهم جوجول؟
-
Im Falle eines Taschendiebes, der die Hälfte einerzweijährigen Freiheitsstrafe verbüßt hat, wäre es eine übertriebene Härte auf eine volle Verbüßung der Strafe zu bestehen, wenn diesbedeuten würde, dass er im Gefängnis und nicht im Kreis seiner Familie stirbt.
فبالنسبة لنشال أمضى نصف مدة عقوبته التي كانت في الأصلسنتين، فمن القسوة البالغة أن نُـصِر على إتمام مدة العقوبة كاملة إنكان ذلك يعني أنه سوف يموت في السجن وليس بين أفراد أسرته.
-
Das wäre übertrieben gewesen.
هذا سيضغط عليه حقا
-
War die Reaktion nicht übertrieben?
ولكن الا تعتقد ان رد فعله كان مبالغا فيه
-
War das übertrieben? Schwer zu sagen.
هل كان ذلك من القمة؟أنا لا أستطيع أخبارك أبدا
-
Das wäre übertrieben.
ليس تماماً
-
Ist es etwas übertrieben? Das waren die Leute vom Village Voice.
"ذلك كان "صوت القريةَ أخبرتهم ان ياتوا حالما يستطيعوا
-
War das nicht übertrieben?
أكان أدائى مبالغا فية؟ شعرت أننى بالغت
-
Es war so was von übertrieben.
لقد كان أمر مبالغ به