les exemples
  • Das Meinungsforschungsinstitut in Berlin analysiert politische Trends.
    معهد استطلاع الرأي العام في برلين يقوم بتحليل الاتجاهات السياسية.
  • Die neuesten Ergebnisse des Meinungsforschungsinstituts zeigen einen Vorsprung für die Demokratische Partei.
    نتائج آخر استطلاع أجراه معهد استطلاع الرأي العام تظهر تقدم الحزب الديمقراطي.
  • Das Meinungsforschungsinstitut verfolgt die Entwicklungen der öffentlichen Meinung zu Umweltfragen.
    معهد استطلاع الرأي العام يتابع تطورات الرأي العام حول قضايا البيئة.
  • Das Meinungsforschungsinstitut in Hamburg stellt detaillierte Berichte zu sozialen Themen zur Verfügung.
    معهد استطلاع الرأي العام في هامبورغ يقدم تقارير مفصلة حول المواضيع الاجتماعية.
  • Der Bericht des Meinungsforschungsinstituts unterstreicht die zunehmende Unterstützung des Volkes für Reformen.
    تقرير معهد استطلاع الرأي العام يبرز زيادة تأييد الشعب للإصلاحات.
  • Im letzten Februar veröffentlichte das Meinungsforschungsinstitut IFOP eine Umfrage, wonach sich nur 23,4 Prozent der muslimischen Bevölkerung in Frankreich mit der regierenden UMP identifizierten. 55 Prozent favorisierten hingegen die größte parlamentarische Oppositionspartei, die französischen Sozialisten – so zumindest das Umfrageergebnis.
    وقد أوضح المعهد الفرنسي لاستطلاع الرأي العام في استطلاع أجراه في فبراير/شباط الماضي أن 23,4 بالمائة من المسلمين في فرنسا متجاوبين مع حزب "الاتحاد من أجل حركة شعبية" الحاكم. وفي المقابل يفضل 55 بالمائة منهم – حسب نتيجة الإستطلاع على الأقل - أكبر الأحزاب البرلمانية المعارضة، أي الإشتراكيين الفرنسيين.
  • Zahlreiche Meinungsforschungsinstitute haben in den vergangenen Jahren versucht, die Zahl derjenigen, die von einer Bedrohung für den Laizismus ausgehen, zu quantifizieren. Rund ein Viertel der Bevölkerung gehen von einer solchen Gefahr aus.
    لقد حاول في السنين المنصرمة العديد من مراكز استطلاع الآراء تحديد عدد الذين يعتقدون أنَّ هناك خطرًا يهدِّد العلمانية. يعتقد حوالي ربع المواطنين الأتراك بوجود مثل هذا الخطر.
  • Eine vom Meinungsforschungsinstitut Pew unter Muslimen in der ganzen Welt durchgeführte Studie macht fassungslos: 81 Prozent der britischen Muslime sagten darin, dass sie sich in erster Linie ihrer Religion zugehörig fühlen und erst in zweiter Linie als Bürger ihres Landes.
    وفي استطلاع أجراه مركز "بو" للأبحاث على المسلمين في جميع أنحاء العالم تبين أن نسبة مفجعة وقدرها 81% من المسلمين البريطانيين يشعرون بأنهم مسلمين بالدرجة الأولى وأنهم مواطنين تابعين لبلدهم بالدرجة الثانية.
  • Wie konnte es geschehen, dass die Analytiker und Meinungsforschungsinstitute in Teheran, die iranischen Intellektuellen ebenso wie die ausländischen Journalisten sich kollektiv und in solchem Ausmass geirrt haben?
    كيف يخطأ المحللون ومعاهد استطلاع الرأي في طهران والمفكرون والصحفيون الأجانب جميعا إلى هذا الحد؟
  • In einer kürzlich veröffentlichten Umfrage des Meinungsforschungsinstitutes Pew bezeichneten 44% deramerikanischen Befragten China als „die führende Wirtschaftsmachtder Welt“. Nur 27% entschieden sich für Amerika.
    وفي استطلاع أخير أجرته مؤسسة بيو أكد 44% من المستجيبين أنالصين هي "القوة الاقتصادية الرائدة على مستوى العالم"، في حين اختار27% فقط من المستجيبين أميركا.
  • Der Feiertag wurde 2006 umbenannt, und laut einerkürzlichen Umfrage durch das russische Meinungsforschungsinstitut FOM ist der Tag für 59 Prozent der Russen von besonderer Bedeutung(32 Prozent gaben an, er habe für sie keine besondere Bedeutung).
    ثم اكتسب ذلك اليوم اسمه الحالي في عام 2006، ووفقاً لدراسةأجرتها مؤخراً مؤسسة فوم الروسية لتنظيم الاستفتاءات واستطلاع الآراءفإن 59% من الروس يرون أن ذلك اليوم خاص أو مهم (في حين يرى 32% منهمالعكس).
  • Laut einer Umfrage des Meinungsforschungsinstituts TNSSofres für die Zeitschrift Le Figaro Magazine fiel Sarkozys Popularität im Januar um ganze acht Prozentpunkte auf lediglich41 %, den niedrigsten Wert seit seinem Amtsantritt im letzten Mai und ein ziemlicher Absturz im Vergleich zu seinem Höchstwertvon 65 % im Juli.
    وطبقاً لاستطلاع الرأي الذي أجرته مؤسسة TNS Sofres لصالحمجلة لوفيغارو فقد هبطت شعبية ساركوزي بنسبة 8% كاملة خلال شهر ينايروحده، حتى تدنت إلى 41%، وهو أدنى مستوى تهبط إليه منذ تولى المنصب فيشهر مايو/أيار الماضي، وبعد أن كانت 65% في شهر يوليو/تموز.
  • Einer kürzlich veröffentlichten Umfrage des Meinungsforschungsinstitutes Pew zufolge „sind die Meinungen überdie Vereinigten Staaten in vielen Ländern gegenwärtig so positivwie zu Beginn des Jahrzehnts, bevor George W. Bush sein Amtangetreten hat“.
    وطبقاً لاستطلاع آراء أجرته مؤسسة بيو ( Pew ) مؤخراً فإننظرة الناس في العديد من البلدان إلى أميركا أصبحت الآن إيجابية بقدرما كانت في بداية هذا العقد قبل أن يتولى جورج دبليو بوش منصب رئيسالولايات المتحدة.