-
In unmittelbarer Nähe zur deutschen Botschaft in Kabul ist es am Morgen des
17. Januar zu einer Explosion gekommen.
وقع صباح يوم السبت انفجار بالقرب من السفارة الألمانية في
العاصمة الأفغانية كابول.
-
Wo liegt nun die Priorität?" Khomeini erwiderte: "Wenn es Abend wird, dann vergiss Deine Rolle am nächsten Morgen!"
فأيهما له المقام الأول؟" وأجابه الخميني بالقول: إن حل المساء، أنس دورك الذي تؤديه في صباح اليوم التالي!"
-
"Dann sehen wir uns also morgen am Flughafen", sagt er maliziös zum Abschied lächelnd.
وقال مبتسمًا ابتسامة خبيثة أثناء الوداع: "إذن سنرى بعضنا يوم غد في المطار".
-
Dramatischer konnte das Einlenken der Regierung in Pakistan nicht sein. Am frühen Montag morgen (16.3.) kündigte Premierminister Yousuf Raza Gilani im Fernsehen an, dass Islamabad den Obersten Richter Iftikhar Chaudhry und die anderen abgesetzten Richter in ihre Ämter wieder einführen werde.
لا يمكن أن يكون هذا التخفيف في حدّة لهجة الحكومة الباكستانية ديمقراطيًا؛ حيث أعلن في صباح يوم الاثنين السادس عشر من شهر آذار/مارس رئيس الوزراء الباكستاني، يوسف رضا جيلاني في التلفزيون الباكستاني أنَّ إسلام أباد سوف تعيد تعيين قاضي القضاة، افتخار شودري والقضاة المعزولين البالغ عددهم ستين قاضيًا في مناصبهم.
-
Einige der Schriftbesitzer sprachen untereinander: "Bekennt euch am Morgen zu den Offenbarungen, die den Gläubigen herabgesandt worden sind, und leugnet sie abends, damit ihr die Gläubigen verunsichert und zur Abkehr veranlaßt!
وقالت طائفة من أهل الكتاب آمنوا بالذي أنزل على الذين آمنوا وجه النهار واكفروا آخره لعلهم يرجعون
-
Denke daran, wie du für die Schlacht bei Uhud am frühen Morgen von deinen Angehörigen aufgebrochen bist, um den Gläubigen ihre Kampfpositionen anzuweisen! Gott hört alles und weiß alles genau.
وإذ غدوت من أهلك تبوئ المؤمنين مقاعد للقتال والله سميع عليم
-
Da suchte sie ein Erdbeben heim, und am Morgen lagen sie tot in ihren Wohnstätten am Boden.
فأخذتهم الرجفة فأصبحوا في دارهم جاثمين
-
Da überkam sie das Erdbeben, und am Morgen lagen sie tot in ihren Wohnstätten auf dem Boden.
فأخذتهم الرجفة فأصبحوا في دارهم جاثمين
-
Die Ungerechten wurden von dem Schrei so ergriffen, daß sie am Morgen in ihren Häusern tot dalagen,
وأخذ الذين ظلموا الصيحة فأصبحوا في ديارهم جاثمين
-
Da sprachen die Gesandten: "O Lot! Wir sind Gottes Boten. Sie werden dir nichts antun können. Geh, wenn es nachts dunkel ist, mit deiner Familie fort! Keiner von euch darf sich umdrehen. Deine Frau aber wird erleiden, was sie alle erleiden werden. Die Strafe tritt am nächsten Morgen ein, zu einem genau bestimmten Zeitpunkt, der nicht auf sich warten läßt."
قالوا يا لوط إنا رسل ربك لن يصلوا إليك فأسر بأهلك بقطع من الليل ولا يلتفت منكم أحد إلا امرأتك إنه مصيبها ما أصابهم إن موعدهم الصبح أليس الصبح بقريب