New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
les exemples
-
Diese Bücher sind meine persönliche Empfehlung für Sie.
هذه الكتب هي توصيتي الشخصية لك.
-
Meine persönliche Empfehlung für dich ist, viel Wasser zu trinken.
توصيتي الشخصية لك هي شرب الكثير من الماء.
-
Das ist mein persönlicher Empfehlungsbrief für dich.
هذه رسالة توصيتي الشخصية لك.
-
Basierend auf meiner Erfahrung ist meine persönliche Empfehlung für Sie, keine voreiligen Entscheidungen zu treffen.
بناءً على تجربتي, توصيتي الشخصية لك هي عدم اتخاذ قرارات متسرعة.
-
Ich würde dir persönlich empfehlen, mehr Zeit mit deiner Familie zu verbringen.
أنا أوصيك شخصيا بقضاء المزيد من الوقت مع عائلتك.
-
Wir von der Kommission haben eine deutliche Empfehlung ausgesprochen, nämlich die verfassungsmäßige Anerkennung der Priorität des internationalen Rechts, was die Menschenrechte betrifft, vor dem nationalen Recht. Mir ist persönlich wichtig, wie die Empfehlungen zukünftige umgesetzt werden.
نحن في الهيئة وضعنا توصية لا غبار عليها وهي الإقرار دستوريا بأولوية القانون الدولي المتعلق بحقوق الإنسان على القانون المحلي. ومن هذه الزاوية ومن زاوية تفعيل هذه التوصية يهمني أنا شخصيا المسار المقبل المترتب على تفعيل هذه التوصية.
-
ersucht den Generalsekretär, vor Ablauf des derzeitigen Mandats einen Bericht zur Lage vorzulegen, der jeden weiteren Vorschlag des Generalsekretärs und seines Persönlichen Abgesandten sowie Empfehlungen bezüglich der am besten geeigneten Konfiguration der MINURSO enthält;
يطلب إلى الأمين العام أن يقدم، قبل نهاية الولاية الحالية، تقريرا عن الحالة يتضمن أي مقترح إضافي من الأمين العام ومبعوثه الشخصي إلى جانب توصيات تتعلق بأفضل تشكيل ممكن للبعثة؛
-
Eine meiner persönlichen Empfehlungen... ist dieses absolut atemberaubende passende Halsketten- und Ohrring-Set.
إنه أحد الأشياء التى أوصى بها شخصيا وهذا العقد والقرط المتوافقين والرائعين
-
Also ist meine persönliche Empfehlung, dass du bei deinem Bezahlscheck bleibst, den du hast. Auf keinen Fall.
لذا أنصحك بالإبقاء على راتبك - لا مجال -