New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
les exemples
-
Mein Fuß hat stark angeschwollen, nachdem ich ihn gestoßen habe.
لقد تضخم قدمي بشكل كبير بعد أن صدمته.
-
Sein Gesicht schwoll wegen einer allergischen Reaktion an.
تضخم وجهه بسبب رد فعل تحسسي.
-
Wenn du feststellst, dass deine Hand anschwillt, solltest du sofort einen Arzt aufsuchen.
إذا لاحظت أن يدك تتضخم، يجب أن تذهب إلى الطبيب فورا.
-
Ihre Augen schwellen an, wenn sie traurig ist.
تتضخم عيونها عندما تكون حزينة.
-
Die Biene stach mich und mein Arm schwoll an.
لدغتني النحلة و تضخم ذراعي.
-
Seine Hand schwoll an, nachdem er gestochen wurde.
تضخمت يده بعد أن تم لسعه.
-
Nach der Operation kann das Gewebe abschwellen.
بعد الجراحة، يمكن أن يتضخم النسيج.
-
Nach einer allergischen Reaktion können die Lippen anschwellen.
بعد رد فعل تحسسي، يمكن أن تتضخم الشفاه.
-
Wenn du gestochen wirst, kann das Gebiet anschwellen.
إذا تم لسعك، يمكن أن يتضخم المنطقة.
-
Bei einigen Menschen kann der Hals nach dem Essen bestimmter Lebensmittel anschwellen.
لدى بعض الأشخاص، يمكن أن يتضخم الحلق بعد تناول بعض الأطعمة.
Synonymes
-
steigern, zunehmen, ansteigen, ausweiten, ausdehnen, anwachsen, auftreiben, quellen, anschwellen, auffrischen
Exemples
-
Während die Weichteile der verletzten Region in den ersten Behandlungstagen häufig anschwellen, atrophiert die Muskulatur im Laufe einer längeren Ruhigstellung., Die Pegel steigen Regen lässt deutsche Flüsse anschwellen Köln (dpa) Tauwetter und anhaltende Regenfälle haben am Donnerstag das Wasser auf einigen deutschen Flüssen bedrohlich ansteigen lassen., Britische Ärzte beschreiben im "British Medical Journal" den Fall eines 15-Jährigen, dessen Hände bei Kälte weiß werden und anschwellen, bei Wärme dagegen rote, schmerzhafte Verfärbungen zeigen., Fast noch quälender wirken die Stimmen und Geräusche, die nach und nach zu einem bedrohlichen Sog anschwellen und Lukas' Kopf überschwemmen., Dabei können sie zu faustdicken, sehr schmerzhaften Beulen anschwellen, eitrige Geschwüre entstehen., Klicken für größeres Bild Zoom Stühlerücken im Euro-Tower Das Gremium könnte bei einem Beitritt von Großbritannien, Schweden und Dänemark sowie zwölf weiterer Staaten zum Euro-Währungsgebiet auf eine Größe von 33 Mitgliedern anschwellen., Sie hatte kräftige Arme, und die Anstrengung, die ihr der Balanceakt abverlangte, ließ ihren Hals anschwellen wie bei einer, die dabei ist, in sexuelle Rage zu geraten., Er sieht ein Konto anschwellen und einen Urlaub näherkommen., Deswegen auch die autoritären Wunschträume, die da anschwellen., - An erster Stelle steht die Forderung nach einer drastischen Reduzierung der Zuwanderung, um die ohnehin hohe Arbeitslosigkeit nicht noch weiter anschwellen zu lassen.
leftNeighbours
-
weiter anschwellen, Flüsse anschwellen, Strömen anschwellen, stark anschwellen, kräftig anschwellen, Yen anschwellen, deutlich sichtbar anschwellen, Bäche anschwellen, Konto anschwellen, Buche anschwellen
rightNeighbours
wordforms
-
anschwellen, angeschwollen, anschwillt, anschwoll, anschwollen, anschwellend, anzuschwellen, anschwelle, anschwollst, anschwellt, anschwöllet, anschwöllen, anschwöllest, anschwölle, anschwellet, anschwellest, anschwollt, anschwillst, anschwöllst, anschwöllt