-
Die Regierung hat neue Aktionen zur Bekämpfung der Luftverschmutzung eingeleitet.
أطلقت الحكومة إجراءات جديدة لمكافحة التلوث الجوي.
-
Die Aktionen gegen den Klimawandel müssen dringend verstärkt werden.
يجب تعزيز الإجراءات ضد التغير المناخي بشكل عاجل.
-
Wir müssen proaktive Aktionen ergreifen, um diese Krise zu überwinden.
علينا اتخاذ إجراءات استباقية للتغلب على هذه الأزمة.
-
Die Aktionen des Lehrers führten zu einer Verbesserung der Schülerleistungen.
أدت إجراءات المعلم إلى تحسين أداء الطلاب.
-
Die Aktionen zur Verbesserung der Menschenrechtslage sind unzureichend.
الإجراءات لتحسين وضع حقوق الإنسان غير كافية.
-
Zumal es bei dieser Aktion ja von vornherein klar war, dass sie in der ganzen Welt beobachtet werden würde. Wie geht es erst zu, wenn das Militär sich unbeobachtet weiß?
وإذا كان واضحا منذ البداية بأن هذه العملية ستكون محط أنظار العالم بأجمعه فكيف سيتصرف الجيش الأميركي إذن إن عرف أنه غير مراقب؟
-
Die Holländer unter uns haben diese Aktion initiiert.
وقد قام الهولنديون منا بهذه المبادرة.
-
Einige unserer Freunde sind Mitglieder im Europaparlament und werden den Gang dieser Aktion sorgfältig beobachten.
بعض أصدقائنا أعضاء في البرلمان الأوروبي وسوف يتابعون باهتمام مسار هذه العملية.
-
Sollte diese Aktion erfolgreich sein, werden sie sich hundertprozentig für ihre Ziele einsetzten.
وإذا لاقت هذه العملية
النجاح المتوقع، فسيولون 100 % من طاقاتهم لبلوغ هدفهم.
-
In der Zwischenzeit möchten wir anonym bleiben, weil versucht werden wird, diese Aktion von allen Seiten zu boykottieren.
إننا نفضل في الوقت الحاضر أن تبقى
هوياتنا مجهولة، لأن العديد من الجهات ومن كل الاتجاهات ستحاول إفشال عمليتنا.
-
Wir möchten niemandem die Gelegenheit geben, uns persönlich anzugreifen. Aber wir werden diese Aktion weiterhin anonym vorantreiben.
لذا لن نعطي فرصة
لأي كان بأن يهاجمنا بصورة شخصية وسنواصل الترويج لعمليتنا من دون الكشف عن هوياتنا.
-
Was sind die Gründe für diese Aktion ?
ما هو سبب هذه المبادرة ؟
-
Es ist eine Gefühlsmischung aus Angst, Wut und Ohnmacht, die in einem aufsteigt, wenn man sich die Hass-Aktionen in vielen islamischen Ländern gegen unsere Lebenskultur betrachtet.
إنه إحساس يحكمه الخوف والغضب والعجز، هذا الإحساس الذي يراود الإنسان وهو يرى الأعمال العدوانية ضد ثقافتنا في البلدان الإسلامية.
-
Diese Aktion findet gerade überall auf der Welt statt. Diese E-Mail wurde bisher in 39 Sprachen verfasst. Bitte leiten Sie sie weiter an Freunde, Familie, Bekannte, Kollegen in Ihrer Heimat und im Ausland, auch wenn Sie nicht aktiv teilnehmen (vielleicht kennen Sie Firmen oder Organisationen mit vielen E-Mail-Adressen).
تتم هذه العملية في الوقت الراهن على نطاق العالم بأجمعه.
فقد تم تحرير هذه الرسالة بـ 39 لغة. رجاء مرّر هذه الرسالة لكل أصدقاءك ومعارفك وزملاءك في بلدك وخارجه، وحتى إن لم تشارك بصفة نشطة
(فلعلك تعرف منظمات لها العديد من عناوين البريد الالكترونية).
-
Sie sind nicht berechtigt, die gewünschte Aktion durchzuführen!
ليس لديك الإذن لتفعل هذا!