-
Ich hasse Abschiede.
أنا أكره الفِرَاقٌ.
-
Der Abschied war sehr emotional.
كان الفِرَاقٌ مؤثرًا جدًا.
-
Du wirst mir nach unserem Abschied fehlen.
سوف تشتاق لي بعد الفِرَاقٌ.
-
Bereite dich auf den Abschied vor.
استعد للفِرَاقٌ.
-
Der Abschied fällt mir immer schwer.
الفِرَاقٌ يكون دائمًا صعبًا علي.
-
Hunderttausende wollten in den vergangenen Tagen persönlich vom Papst Abschied nehmen, Millionen werden heute zu seiner Beisetzung nach Rom strömen, Milliarden das Ereignis am Fernsehschirm verfolgen.
ألاف الناس يريدون إلقاء نظرة الوداع الأخيرة على البابا، الملايين سيحجون اليوم إلى روما من أجل المشاركة في جنازته. والملايين سيتابعون ذلك على شاشات التلفزيون.
-
"Dann sehen wir uns also morgen am Flughafen", sagt er maliziös zum Abschied lächelnd.
وقال مبتسمًا ابتسامة خبيثة أثناء الوداع: "إذن سنرى بعضنا يوم غد في المطار".
-
Als Frankreich seine ersten Vorschläge zur Mittelmeerunion formulierte, frappierte Beobachter der scheinbare Abschied von politischer Konditionalität in der Herangehensweise – also der Versuch, die Zusammenarbeit mit den südlichen Anrainerstaaten an Auflagen (etwa hinsichtlich der Einhaltung rechtstaatlicher Normen) zu knüpfen.
فعندما أطلقت فرنسا مقترحاتها الأولى لإقامة الاتحاد الأورومتوسطي كان المراقبون مندهشين من التخلّي عن الشروط السياسية في طريقة العمل، أي التخلي عن محاولة ربط العمل المشترك مع الدول المطلة على البحر الأبيض المتوسط بأي شروط ، مثل الحفاظ على المعايير الدستورية والحقوقية.
-
Von Mahathirs Abschied hörte die westliche Welt nur die antisemitischen Töne in seiner letzten großen Rede vor einer Konferenz islamischer Regierungschefs. Indes galt er daheim gerade bei vielen nicht-muslimischen Landsleuten als Garant der Stabilität, und das bedeutet: des Friedens zwischen Ethnien und Religionen.
لم يسمع العالم الغربي في سياق انتهاء عهد مهاتير محمد سوى عبارات معاداة السامية التي وردت في خطابه الأخير الذي ألقاه أمام مؤتمر رؤساء حكومات الدول الإسلامية. ولكن الأمر الواقع هو أنه ُاعتبر في بلاده ومن قبل الفئات غير الإسلامية فيها على نحو خاص صرحا للاستقرار وتحديدا فيما يخص تكريس السلام بين الإثنيات والأديان المختلفة في بلاده.
-
Abschied von der Militärverfassung
Die Türkei hat sich mehrheitlich für die Verfassungsreform ausgesprochen. Gegner und Beobachter sehen darin eine Zurechtweisung von regierungskritischen Organen des Militärs und der Justiz, doch was bedeuten die Veränderungen für den EU-Beitritt der Türkei?
وداعًا لدستور العسكر!
صوَّت معظم المواطنين الأتراك لصالح الإصلاحات الدستورية التي يرى فيها المعارضون والمراقبون توبيخًا لكلّ من المؤسَّسة العسكرية والسلطة القضائية؛ ولكن ماذا تعني التغيرات الدستورية بالنسبة لانضمام تركيا إلى الاتِّحاد الأوروبي؟
-
Ähnlich den Schiiten aber verehren sie Ali, den Schwiegersohn des Propheten Mohammed. Seit der Machtergreifung der Assads hat sich ihre Situation freilich verbessert. "Zum Bau von Moscheen wie unter den Osmanen werden wir jedenfalls nicht mehr gezwungen", murmelt Hanadi beim Abschied und zieht sich wieder in ihr Haus zurück.
غير أن العلويين مثل الشيعة يمجدون عليا، رابع الخلفاء الراشدين وزوج ابنة النبي محمد. لقد تحسن وضع الشيعة بالطبع في سوريا منذ استيلاء الأسد على الحكم. "لم نعد، على كل حال، نُجبر على بناء المساجد كما كان يحدث في عهد العثمانيين"، تقول هنادي هامسةً قبل أن تودعنا وتنسحب راجعةً إلى بيتها.
-
Dieses machtpolitische Geheimnis der Atomenergie ist esaber, das den Abschied von ihr so schwer macht, und keineswegsenergiepolitische Gründe.
والواقع أن عنصر القوة السياسية هذا، وليس متطلبات سياسةالطاقة، هو الذي يجعل التخلي عن الطاقة النووية أمراً بالغالصعوبة.
-
Abschied vom (glorreichen) Krieg
وداعاً للحرب (المجيدة)
-
Abschied von Atomwaffen
وداعاً للسلاح النووي
-
Einige Bankchefs werden in Schande abtreten, aber mitriesigen Abfindungen, die ihnen den Abschied versüßen – etwa dem 55 Millionen Dollar schweren „goldenen Fallschirm“ von Ken Lewis ( Bankof America), oder der 25 Millionen Pfund schweren Pensionszahlung,die Fred Godwin ( Royal Bank of Scotland) erhielt.
سوف يتقاعد بعض رؤساء البنوك وقد كللهم العار، ولكنهم سوفيرحلون وقد حملوا معهم تعويضات ضخمة تخفف عنهم آلامهم ـ مثل كين لويسرئيس بنك اوف أميركا الذي حصل على حزمة تعويضات بلغت 55 مليون دولارأميركي، و فريد جودوين رئيس رويال بنك اوف اسكتلندا الذي حصل على معاشتقاعدي بلغ 25 مليون جنيه إسترليني.