abgleichen {glich ab / abglich ; abgeglichen}
les exemples
  • Ich muss meine Finanzberichte abgleichen.
    أنا بحاجة لتسوية التقارير المالية الخاصة بي.
  • Könnten Sie bitte diese zwei Listen abgleichen?
    هل يمكنك رجاءً معايرة هذه القوائم الاثنتين؟
  • Es ist notwendig, unsere Termine abzugleichen, um einen gemeinsamen Zeitpunkt zu finden.
    من الضروري تسوية مواعيدنا للعثور على وقت مشترك.
  • Um eine korrekte Rechnung zu erstellen, muss ich die Einträge abgleichen.
    لإعداد فاتورة صحيحة ، يجب علي تسوية الإدخالات.
  • Beispielsweise erschienen die Rechnungslegungsleitlinien für die Reserve zwei Jahre nach der Einführung des Konzepts, sodass die Transaktionen unvollständig aufgezeichnet wurden und ein zusätzlicher Arbeitsaufwand für die Führung, die Aktualisierung und den Abgleich der Aufzeichnungen für die Reserve entstand.
    وعلى سبيل المثال، أُصدرت المبادئ التوجيهية المحاسبية للمخزونات بعد سنتين من انطلاق المفهوم، الأمر الذي أدى إلى تسجيل غير كامل للمعاملات وخلق عبء عمل إضافي في مجال حفظ سجلات المخزونات واستكمالها وتسويتها.
  • Die FAO unterstützt außerdem den Aufbau von Einrichtungen zur Bewirtschaftung gemeinschaftlich genutzter natürlicher Ressourcen, wobei der Abgleich konkurrierender Interessen zwischen vor- und nachgelagerter Wassernutzung in Wassereinzugsgebieten beziehungsweise zwischen mittelständischer und industrieller Fischerei in Fischfanggebieten im Mittelpunkt steht.
    وتساعد الفاو أيضا في تنمية المؤسسات لإدارة الموارد الطبيعية المشتركة من أجل التوفيق بين المصالح المتعارضة في المستجمعات بين مستخدمي المياه أدنـى وأعلى النهر أو في مناطق إنتاج الأسماك بين صائدي الأسماك الحرفيين والتجاريين.
  • Viele wertvolle Elemente der so genannten Alten Diplomatiebestehen fort: Der Abgleich zwischen Außenpolitik und nationalensowie regionalen Interessen, die Präferenz für das Machbaregegenüber dem Wünschenswerten und die Kultivierung der heute sobezeichneten „vertrauensbildenden Maßnahmen“, also der Methoden zur Herstellung des Vertrauens zwischen kleinen Gruppen professioneller Unterhändler sowie zwischen diesen und den Menschen, die sievertreten.
    ذلك أن العديد من العناصر القيمة في الدبلوماسية القديمة مازالت قائمة: مثل مواءمة السياسة الخارجية مع المصالح الوطنيةوالإقليمية، وتفضيل الممكن على المرغوب، وتهذيب وتحسين ما نستطيع أننطلق عليه اليوم "تدابير بناء الثقة"، أو أساليب ترسيخ الثقة بينالجماعات الصغيرة من المفاوضين المحترفين، وبين هذه الجماعاتوالمواطنين الذين يمثلونهم.
  • Es wird allerdings nicht einfach sein, eine solchen Abgleich zu erreichen.
    ولكن تحقيق مثل هذا القدر من التوافق ليس بالمهمةاليسيرة.
  • Wie auch die der Möglichkeit, von Haushalten, zu leihen undverleihen, um nicht täglich, wöchentlich, monatlich oder jährlich Einnahmen und Ausgaben abgleichen zu müssen.
    وينطبق نفس القول على قدرة الأسر على الاقتراض والإقراض حتىلا تضطر إلى مضاهاة الدخل والإنفاق في كل يوم من أيام الأسبوع والشهرعلى مدار العام.
  • Außerdem muss es den angeblich korrupten Praktiken in denrohstoffreichen Teilen der Entwicklungsländer abschwören, seine Währungspolitik mit internationalen Normen abgleichen, die Anstrengungen zur Eindämmung des Ausstoßes von Treibhausgasenforcieren und ganz allgemein in seiner Entscheidungsfindung mehr Rücksicht auf das Schicksal der Menschen außerhalb Chinasnehmen.
    كما يتعين عليها أن تنهي ممارسات الفساد المزعومة في البلدانالغنية بالموارد الطبيعية في العالم النامي، وأن توفق بين سياستها فيالتعامل مع العملة والمعايير العالمية، وأن تتزعم الجهود الرامية إلىتقليص الانبعاثات المسببة لظاهرة الانحباس الحراري العالمي، وبصورةأكثر عموماً، يتعين عليها أن تأخذ في الحسبان مصير الناس خارج الصينحين تصنع قراراتها.
  • Uhren-Abgleich... Jetzt.
    فلنضبط ساعتينا ... الآن
  • Ich brauch 'ne Liste aller Verhafteten. Abgleichen mit unserer Guerilladatei.
    أعطنى لائحة بأسماء الأشخاص الذين أوقفوهم سنقارنها بقاعدة معلوماتنا حول المقاتلين
  • Ich muss am Montag Akten mit Ihnen abgleichen. Wie wär's vormittags?
    أحتاج منافشة ملفات معك الأحد
  • Und das kann ich mit der täglichen Pollenübersicht abgleichen, die der Forstdienst führt.
    ...وأستطيع مقارنة ذلك بالصحيفة اليوميةِ لمخطط إحصاءِ غبارِ الطلع و الذى تحتفظ به دائرة الغابات
Synonymes
  • وازى ، حاذى ، ضارع ، ماثل ، عادل ، سوّى ، عدل
Synonymes
  • ebnen, glätten, abtragen, abgleichen, planieren, nivellieren, einebnen, gleichmachen, einplanieren, glattmachen
Exemples
  • Als er die Daten noch einmal abgleichen wollte, habe die Batterie ihren Dienst aufgegeben., Um künftig zuverlässige Prognosen zu liefern, wolle der DWD die Daten zwischen seinen Regionalzentren und der Zentrale in Offenbach besser abgleichen., Niemand würde in Deutschland die Vernichtung der Juden im Dritten Reich bezweifeln, niemand würde die Opfer des Holocaust mit anderen Verbrechen gegen die Menschlichkeit abgleichen, niemand würde die Täterschaft der Deutschen leugnen., Eine Blaupause, an der sich nicht nur die demnächst anlaufenden Marvel-Filme "X-Men 2" und "Hulk" abgleichen lassen müssen, sondern auch die mit Spannung erwarteten "Matrix"-Fortsetzungen., Ein Lügner, eine Lügnerin, wer behauptet, die Blicke der anderen ließen ihn völlig kalt, mit denen sie die Spuren des Alterns mit dem Ideal vollständiger Röllchen- und Faltenfreiheit abgleichen., Das Pentagon baut ein Überwachungssystem namens Total Information Awareness auf, das unter anderem elektronisch zugängliche Informationen über alle Amerikaner (und nicht nur sie) sammeln und gegen Persönlichkeitsprofile von Terroristen abgleichen kann., Wer das will, wird mehr Beamte an die Grenzen schicken, wird sie besser ausrüsten, ihre Befugnisse erweitern; der wird im Landesinneren mehr ausländisch anmutende Personen "verdachtsunabhängig" überprüfen und mehr Daten abgleichen., Das alles heißt, dass absolute Normalität da ist, und deshalb muss man das, was man liest und das, was man in der Realität erlebt, schon miteinander abgleichen., Das wird man dann in den Zeiten danach abgleichen können., Das heißt: Eingaben und Ausgaben auflisten, monatlich auswerten, aufs Jahr hochrechnen und mit der Planbilanz abgleichen.
leftNeighbours
  • Datenbank abgleichen, Daten abgleichen, miteinander abgleichen, untereinander abgleichen, im Büro abgleichen, Realität abgleichen
wordforms
  • abgeglichen, abgleichen, abzugleichen, abgleicht, abglich, abzugleichend, abglichen, abgleichend, abglichet, abglichest, abgliche, abgleichet, abgleichest, abglicht, abglichst, abgleichst, abgleiche