die Entnahme
تَصْرِيفٌ [ج. تَصْرِيفَات]
les exemples
  • Ich benötige eine Entnahme aus dem Lager.
    أحتاج إلى تصريف من المخزن.
  • Die Entnahme der Daten aus der Datenbank war ein Erfolg.
    كانت عملية تصريف البيانات من قاعدة البيانات ناجحة.
  • Ich muss eine Entnahme aus meinem Bankkonto machen.
    أنا بحاجة إلى تصريف من حسابي المصرفي.
  • Ich werde eine Entnahme aus dem Aktienfonds machen müssen.
    سأضطر إلى تصريف من صندوق الأسهم.
  • Die Entnahme der Geräte aus dem Lager ist strikt geregelt.
    تصريف الأجهزة من المخزن مسيطر عليه بشكل صارم.
  • fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, für den Fall, dass sie in ihrem Land ein derartiges Phänomen feststellen, die Maßnahmen zu ergreifen, die zur Verhinderung, Bekämpfung und Bestrafung der unerlaubten Entnahme von menschlichen Organen und des Handels damit erforderlich sind;
    تحث الدول الأعضاء على اتخاذ التدابير اللازمة، عند التأكد من وجود هذه الظاهرة في بلدانها، لمنع ومكافحة ومعاقبة استئصال الأعضاء البشرية والاتجار بها على نحو غير مشروع؛
  • fordert die Mitgliedstaaten auf, Erfahrungen und Informationen betreffend die Verhinderung, Bekämpfung und Bestrafung der unerlaubten Entnahme menschlicher Organe und des Handels damit auszutauschen;
    تشجع الدول الأعضاء على تبادل الخبرات والمعلومات في مجال منع ومكافحة ومعاقبة استئصال الأعضاء البشرية والاتجار بها على نحو غير مشروع؛
  • ersucht den Elften Kongress der Vereinten Nationen über Verbrechensverhütung und Strafrechtspflege, sich mit dem Thema der unerlaubten Entnahme menschlicher Organe und des Handels damit zu befassen;
    تطلب إلى مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية إيلاء الاهتمام لمسألة استئصال الأعضاء البشرية والاتجار بها بصورة غير مشروعة؛
  • Ausbeutung umfasst mindestens die Ausnutzung der Prostitution anderer oder andere Formen sexueller Ausbeutung, Zwangsarbeit oder Zwangsdienstbarkeit, Sklaverei oder sklavereiähnliche Praktiken, Leibeigenschaft oder die Entnahme von Körperorganen;
    ويشمل الاستغلال، كحد أدنى، استغلال دعارة الغير أو سائر أشكال الاستغلال الجنسي، أو السخرة أو الخدمة قسرا، أو الاسترقاق أو الممارسات الشبيهة بالرق، أو الاستعباد أو نزع الأعضاء؛
  • Bevor er Polizeichef wurde, fungierte er als Direktor des Forschungszentrums für Feldpsychologie, wo man zum Tod Verurteilteexekutierte und ihnen anschließend ihre Organe entnahm. Seinewissenschaftliche Arbeit „ Studie über Organe und ihre Empfänger bei Transplantationen nach einer Hinrichtung durch die Giftspritze“brachte ihm den Guanghua- Preis für große Beiträge zur Innovationein.
    فقبل أن يصبح رئيساً للشرطة أثناء حكم بو، كان يشغل منصب مديرمركز أبحاث علم النفس الميدانية، حيث كان يتم إعدام المدانين واستئصالأعضائهم. وكان البحث الذي أعده وانج بعنوان "دراسة استئصال وزراعةالأعضاء بعد الإعدام بالحقن"، قد أهله للفوز بجائزة قوانج هواللمساهمة في الإبداع.
  • Die Entnahme der Organe der gesunden Person ist_______.
    في هذه الحالة يكون أخذ الأعضاء من الشخص السليمــــ.
  • Zwar stimmt es, dass mehr Länder effiziente Systeme für die Kadaverspende, eine sehr wichtige Organquelle, entwickeln müssen,doch selbst in Spanien, das für seine Erfolge bei der Entnahme von Organen von Verstorbenen kurz nach deren Tod berühmt ist, sterbendie Menschen, während sie auf eine Niere warten.
    لا شك أن المزيد من البلدان لابد وأن تتبنى أنظمة تتسمبالكفاءة في تنظيم تبرعات ما بعد الوفاة، والتي تشكل مصدراً بالغالأهمية للأعضاء البشرية. ولكن حتى في أسبانيا، المشهورة بنجاحها فياستخراج الأعضاء البشرية من المتوفين حديثاً، يموت الناس وهم ينتظرونالحصول على كُلية.
  • Und ( erinnere daran ) , als dein HERR von den Kindern Adams , aus ihren Rücken ( Becken ) ihre Nachkommenschaft entnahm und sie gegen sich selbst Zeugnis ablegen ließ : " Bin ICH etwa nicht euer HERR ? ! " Sie sagten : " Doch mit Sicherheit !
    « و » اذكر « إذ » حين « أخذ ربُّك من بني آدم من ظهورهم » بدل اشتمال مما قبله بإعادة الجار « ذرِّيّاتهم » بأن أخرج بعضهم من صلب بعض من صلب آدم نسلا بعد نسل كنحو ما يتوالدون كالذّر بنعمان يوم عرفة ونصب لهم دلائل على ربوبيته وركب فيهم عقلا « وأشْهدهم على أنفسهم » قال « ألست بربكم ؟ قالوا بلى » أنت ربنا « شهدنا » بذلك والإشهاد لـ « أن » لا « يقولوا » بالياء والتاء في الموضعين ، أي الكفار « يوم القيامة إنا كنَّا عن هذا » التوحيد « غافلين » لا نعرفه .
  • Und ( erinnere daran ) , als dein HERR von den Kindern Adams , aus ihren Rücken ( Becken ) ihre Nachkommenschaft entnahm und sie gegen sich selbst Zeugnis ablegen ließ : " Bin ICH etwa nicht euer HERR ? ! " Sie sagten : " Doch mit Sicherheit !
    واذكر -أيها النبي- إذ استخرج ربك أولاد آدم مِن أصلاب آبائهم ، وقررهم بتوحيده بما أودعه في فطرهم من أنه ربهم وخالقهم ومليكهم ، فأقروا له بذلك ، خشية أن ينكروا يوم القيامة ، فلا يقروا بشيء فيه ، ويزعموا أن حجة الله ما قامت عليهم ، ولا عندهم علم بها ، بل كانوا عنها غافلين .
  • Er entnahm es einem Schrank von Erzbischof Rushman. - Er stahl es.
    أخذه من خزانة القس "رشمان"