-
Dieses Kleid ist sehr billig.
هذا الفستان رخيص جدا.
-
Ich bin auf der Suche nach einem billigen Flug.
أنا أبحث عن رحلة جوية رخيصة.
-
Das Essen in diesem Restaurant ist ziemlich billig.
الطعام في هذا المطعم رخيص إلى حد ما.
-
Er hat ein billiges Auto gekauft.
اشترى سيارة رخيصة.
-
Billige Produkte sind nicht immer von schlechter Qualität.
المنتجات الرخيصة ليست دائماً سيئة الجودة.
-
Und niemand sollte meinen, dieser Rekurs sei einer Laune des Moments entsprungen oder einer billigen Gefallsucht vor dem amerikanisch dominiertem Publikum der Sicherheitskonferenz.
ولا يتوجب على أحد هنا الاعتقاد بأن الأمر وليد اللحظة أو نفاقا رخيصا أمام الجمهور الأمريكي الحاضر في مؤتمر ميونيخ للأمن بقوة.
-
Wenn die Außenminister der Union diesen Beschluss billigen sollten, dann treiben sie die Palästinenser in die offenen Arme der radikalen Iraner.
وإذا ما قرر وزراء خارجية الاتحاد الموافقة على القرار ، فمن شأن ذلك أن يدفع بالفلسطينيين إلى أحضان الراديكاليين الإيرانيين.
-
Was ist am billigsten?
ما هو أرخص سعر؟
-
"Ich glaube nicht, dass ich mit dem Ruf leben könnte, die Türken in diesem Land beleidigt zu haben … Wenn ich nicht in der Lage bin, das Gegenteil zu beweisen, wird es nur Recht und Billig, dass ich das Land verlasse"
"لا أظن انه يمكنني العيش معهم في هذه البلاد وأنا أشعر انني قد أسات اليهم. إذا ما أخفقت في التوصل الى نتيجة ايجابية فمن الأشرف لي مغادرة البلاد."
-
Sie wurde mit der billigsten aller möglichen Teer-Mischungen gebaut. Hier wie bei anderen Bauvorhaben wurden große Teile der Gelder durch US-Beraterfirmen zweckentfremdet als Gehälter für Spitzenpersonal und Komfortwohnen.
من أسباب ذلك أنه استخدم في بنائه أرخص أنواع خلط القطران. في هذه الحالة وفي غيرها من المشاريع الإنشائية تم استخدام كميات كبيرة من الأموال على نحو لا يتماشى مع المهمات الأساسية لهذا الغرض، حيث أنفقت من قبل الشركات الأمريكية الاستشارية رواتب لكبار الموظفين العاملين في المشروع ولمساكنهم الوثيرة الفخمة.
-
Nicht nur in der islamischen Welt sind diese Anschläge begrüßt worden, sondern auch von Kritikern aus den unterschiedlichsten ideologischen Lagern, die die weltpolizeilichen Machtgebärden dieser Armeen noch nie billigen mochten.
حيث لم تحظ هذه الإعتداءات بالقبول والترحيب فقط في العالم الإسلامي، بل وجدت كذلك قبولاً لدى ناقدين من معسكرات إيديولوجية مختلفة لا تزال مصرّة على رفض السمات السلطوية الموسومة بطابع الشرطة العالمية لهذه الجيوش.
-
In El Hoda werden viele Gemüse- und Obstsorten produziert und nach Europa exportiert. Denn Land ist auf dem Sinai billiger zu bekommen, und nirgendwo sonst in Ägypten gibt es so viele Sonnenstunden im Jahr.
تنتج الهدى بطرق الانتاج البيولوجية الكثير من الخضروات والفواكه وكذلك تصدِّر من منتجاتها إلى أوروبا. ففي سيناء يمكن استئجار الأراضي الزراعية بأسعار زهيدة، كما لا يوجد في أيّ مكان آخر في مصر مثل هذا الكم من الساعات المشمسة.
-
Der studierte Ingenieur Ahmadinedschad, der erst zwei Jahre zuvor Oberbürgermeister von Teheran geworden war, versprach Abhilfe. Und in der Tat: Er machte sich daran, den kleinen Leuten billige Kredite zu verschaffen, ihnen den Erwerb von Wohnungen zu erleichtern und auch Krankenversicherungen anzubieten.
و جاء المهندس أحمدي نجاد الذي كان يشغل منصب عمدة طهران للسنتين السابقتين بوعود لتحسين مستوى المعيشة في البلاد . وبالفعل بدأ الرئيس الجديد بتقديم قروض رخيصة للناس البسطاء وعمل على تسهيل الحصول على مساكن وعلى تقديم التامين الصحي بأسعار منخفضة.
-
Jedoch billigen die Staaten der EU seit Jahren, dass Waffen nach Israel und in die umliegenden Staaten geliefert werden – ungeachtet der Bedenken, dass diese Waffen die Stabilität der Region gefährden und Menschenrechtsverletzungen mit sich bringen könnten.
بيد أنّ دول الاتحاد الأوروبي تجيز منذ عدّة سنين تصدير الأسلحة إلى إسرائيل والدول المجاورة لها - بغضّ النظر عن أنّ هذه الأسلحة تهدّد أمن واستقرار المنطقة ويمكن أنْ تؤدّي إلى انتهاكات في حقوق الإنسان.
-
"Wir haben alles: Rohstoffe, billige Arbeitskräfte. Was uns fehlt, sind starke Partner mit technischem Know-How", erklärte ein Architekt aus Irakisch-Kurdistan.
„نحن لدينا كل شيء: المواد الخام واليدّ العاملة الرخيصة. ولكنَّنا بحاجة إلى شركاء أَقوياء أَصحاب خبرة تقنية“ على حدّ قول مهندس معماري من المنطقة الكردية في شمال العراق.
-
Reiseliteratur gibt es wie Sand am Meer - dick und dünn, farbig und eintönig, billig und teuer., Und selbst zuhause war den Wählern das Manöver, in letzter Sekunde die Landtagswahlkämpfe auf die Irakfrage zu trimmen, zu billig und durchsichtig., , fragen da eingefleischte Linux-Fans, auch das Pinguin-OS biete doch alles, was man brauche, und dazu noch billig, wenn nicht gar kostenlos., Wer mit Ryanair fliegt, kommt billig weg., Gros der potenziellen Kundschaft jedoch wird nichts vermissen. und schwer. besonders billig (40.600 bis 53.800 Euro ohne Extras). sich die "So weit die Räder tragen"-Attitüde, und das ist angenehm., War ja nicht billig., Denn "billig" nach Kozlowski'schen Maßstäben ist selbst für Top-Verdiener synonym mit "exorbitant teuer". 6000 Dollar hat der Ex-Manager für den burgunderrot-goldenen Vorhang mit dem Blumenmuster ausgegeben., Die Sendung sei billig, Anna sei trotz tief dekolletierter Bluse energielos und langweilig., Sparen ist gut und tut Not, denn billig ist das Vorhaben nicht gerade: Bis zum Jahr 2005 wird man 1,65 Milliarden Euro in das System gesteckt haben., "Ich finde das irgendwie billig", sagt die 17jährige Kanadierin aus Ontario.
-
billig, billigen, gebilligt, billige, billigte, billigt, billigten, billigend, billigst, billiget, billigest, billigtet, billigtest, billiger, billigere, billigeren, billigsten, billigste, billiges, billigem, billigeres, billigerer, billigerem, billigster, billigstes, billigstem, billigesten