No se encontró una traducción exacta para طريق معوجة
Traducir Turco Árabe طريق معوجة
Turco
Árabe
Resultados relevantes
-
çarpık (adj.)más ...
-
patika (n.)más ...
-
ray (n.)más ...
- más ...
- más ...
- más ...
- más ...
-
kulvar (n.)más ...
-
cadde (n.)más ...
-
sokak (n.)más ...
-
rota (n.)más ...
-
yol (n.)طريق {ج طُرُق}más ...
-
iz (n.)más ...
-
طَرِيقٌ {ج طُرُقٌ}más ...
-
gidişat (n.)más ...
- más ...
-
çatal (n.)más ...
-
dörtyol (n.)más ...
- más ...
- más ...
- más ...
- más ...
- más ...
- más ...
- más ...
- más ...
- más ...
-
kaldırım (n.)más ...
-
ped (n.)más ...
-
rütbe (n.)más ...
ejemplos de texto
-
Demek istediğim, tek sebep... ...önünde sana açılan bir yol var... ...ve bu girmek zorunda olduğun anlamına gelmez.أقصد، ليس لأن هناك طريق معوج أمامكِ يعني أنه عليكِ أن تسلكيه
-
Ve her yolun başına oturup da tehdidederek inananları Allah yolundan çevirmeğe ve o ( Hak yolu ) nu eğriltmeğe çalışmayın ; düşünün siz az idiniz , O sizi çoğalttı ve bakın , bozguncuların sonu nasıl oldu !« ولا تقعدوا بكل صراط » طريق « تُوعدون » تخوفون الناس بأخذ ثيابهم أو المكس منهم « وتصدون » تصرفون « عن سبيل الله » دينه « من آمن به » بتوعدكم إياه بالقتل « وتبغونها » تطلبون الطريق « عوجا » معوجة « واذكروا إذ كنتم قليلا فكثَّركم وانظروا كيف كان عاقبة المفسدين » قبلكم بتكذيب رسلهم أي آخر أمرهم من الهلاك .
-
" O ' na iman edenleri tehdit ederek , Allah ' ın yolundan alıkoymak için ve onda çarpıklık arayarak ( böyle ) her yolun ( başını ) kesip-oturmayın . Hatırlayın ki siz azınlıkta ( ve güçsüz ) iken O , sizi çoğalttı .« ولا تقعدوا بكل صراط » طريق « تُوعدون » تخوفون الناس بأخذ ثيابهم أو المكس منهم « وتصدون » تصرفون « عن سبيل الله » دينه « من آمن به » بتوعدكم إياه بالقتل « وتبغونها » تطلبون الطريق « عوجا » معوجة « واذكروا إذ كنتم قليلا فكثَّركم وانظروا كيف كان عاقبة المفسدين » قبلكم بتكذيب رسلهم أي آخر أمرهم من الهلاك .
-
" Allah ' a inananları yolundan alıkoyup ve o yolun eğriliğini dileyerek tehdit edip her yolda pusu kurup oturmayın . Azken , Allah ' ın sizi çoğalttığını hatırlayın ; bozguncuların sonunun nasıl olduğuna bir bakın . "« ولا تقعدوا بكل صراط » طريق « تُوعدون » تخوفون الناس بأخذ ثيابهم أو المكس منهم « وتصدون » تصرفون « عن سبيل الله » دينه « من آمن به » بتوعدكم إياه بالقتل « وتبغونها » تطلبون الطريق « عوجا » معوجة « واذكروا إذ كنتم قليلا فكثَّركم وانظروا كيف كان عاقبة المفسدين » قبلكم بتكذيب رسلهم أي آخر أمرهم من الهلاك .
-
İnananları tehdit ederek Allah yolundan menetmek ve o yolun eğri bir hale gelmesini sağlamak için her yolun başında oturup pusu kurmaya kalkmayın ve hatırlayın o zamanı ki azlıktınız , o sizi çoğalttı . Bozgunculukta bulunanların sonuçları ne olmuş , ne hale gelmişler , bakın da görün .« ولا تقعدوا بكل صراط » طريق « تُوعدون » تخوفون الناس بأخذ ثيابهم أو المكس منهم « وتصدون » تصرفون « عن سبيل الله » دينه « من آمن به » بتوعدكم إياه بالقتل « وتبغونها » تطلبون الطريق « عوجا » معوجة « واذكروا إذ كنتم قليلا فكثَّركم وانظروا كيف كان عاقبة المفسدين » قبلكم بتكذيب رسلهم أي آخر أمرهم من الهلاك .
-
" Her yol üstünde oturup da tehdit savurarak Allah yolundan O ' na inananları çevirmeyin . Yolun çarpığını isteyip durmayın .« ولا تقعدوا بكل صراط » طريق « تُوعدون » تخوفون الناس بأخذ ثيابهم أو المكس منهم « وتصدون » تصرفون « عن سبيل الله » دينه « من آمن به » بتوعدكم إياه بالقتل « وتبغونها » تطلبون الطريق « عوجا » معوجة « واذكروا إذ كنتم قليلا فكثَّركم وانظروا كيف كان عاقبة المفسدين » قبلكم بتكذيب رسلهم أي آخر أمرهم من الهلاك .
-
Tehdit ederek , inananları Allah yolundan alıkoyarak ve o yolu eğip bükmek isteyerek öyle her yolun başında oturmayın . Düşünün ki siz az idiniz de O sizi çoğalttı .« ولا تقعدوا بكل صراط » طريق « تُوعدون » تخوفون الناس بأخذ ثيابهم أو المكس منهم « وتصدون » تصرفون « عن سبيل الله » دينه « من آمن به » بتوعدكم إياه بالقتل « وتبغونها » تطلبون الطريق « عوجا » معوجة « واذكروا إذ كنتم قليلا فكثَّركم وانظروا كيف كان عاقبة المفسدين » قبلكم بتكذيب رسلهم أي آخر أمرهم من الهلاك .
-
Tehdit ederek , inananları Allah yolundan alıkoyarak ve o yolun eğriliğini arayarak öyle her yolun başında oturmayın . Düşünün ki siz az idiniz de O sizi çoğalttı .« ولا تقعدوا بكل صراط » طريق « تُوعدون » تخوفون الناس بأخذ ثيابهم أو المكس منهم « وتصدون » تصرفون « عن سبيل الله » دينه « من آمن به » بتوعدكم إياه بالقتل « وتبغونها » تطلبون الطريق « عوجا » معوجة « واذكروا إذ كنتم قليلا فكثَّركم وانظروا كيف كان عاقبة المفسدين » قبلكم بتكذيب رسلهم أي آخر أمرهم من الهلاك .
-
“ Hem öyle tehditler savurarak , yol başlarını tutup , Allah ' a iman edenleri Allah ’ ın yolundan çevirmeyin ve bu yolun eğri büğrü olduğuna dair , şüpheler verip halkı yanıltmayın . ” “ Hem düşünün ki bir zaman siz sayıca pek az idiniz . Öyle iken Allah sizi çoğalttı.Ülkeyi bozan o müfsitlerin sonunun nasıl olduğuna bakın da ibret alın ! ”« ولا تقعدوا بكل صراط » طريق « تُوعدون » تخوفون الناس بأخذ ثيابهم أو المكس منهم « وتصدون » تصرفون « عن سبيل الله » دينه « من آمن به » بتوعدكم إياه بالقتل « وتبغونها » تطلبون الطريق « عوجا » معوجة « واذكروا إذ كنتم قليلا فكثَّركم وانظروا كيف كان عاقبة المفسدين » قبلكم بتكذيب رسلهم أي آخر أمرهم من الهلاك .
-
" ALLAH ' ın yolunu eğriltmek ve inananları tehdit edip ondan çevirmek için her yolun başına oturmayın . Sayıca az iken sizi nasıl da çoğalttığını düşünün .« ولا تقعدوا بكل صراط » طريق « تُوعدون » تخوفون الناس بأخذ ثيابهم أو المكس منهم « وتصدون » تصرفون « عن سبيل الله » دينه « من آمن به » بتوعدكم إياه بالقتل « وتبغونها » تطلبون الطريق « عوجا » معوجة « واذكروا إذ كنتم قليلا فكثَّركم وانظروا كيف كان عاقبة المفسدين » قبلكم بتكذيب رسلهم أي آخر أمرهم من الهلاك .