-
La mujer en el sector cooperativo
المرأة في القطاع التعاوني
-
Se calcula que más del 55% de las mujeres trabajan en el sector cooperativo.
وتقدر نسبة عمل المرأة في القطاع التعاوني بأكثر من 55 في المائة.
-
Las cooperativas del sector no estructurado han tenido éxito entre algunos trabajadores, como los taxistas y los minoristas en pequeña escala.
وقد أثبتت التعاونيات المنشأة في القطاع غير الرسمي نجاحها بين العاملين به من قبيل سائقي سيارات الأجرة وصغار بائعي التجزئة.
-
El aumento de la globalización, especialmente la apertura de mercados para los productos agrícolas, puede tener efectos muy perjudiciales para las cooperativas del sector agrícola, que ya se han dejado ver.
ولقد شكلت العولمة المتزايدة، لا سيما انفتاح الأسواق للمنتجات الزراعية، ضربة قوية للغاية للتعاونيات في القطاع الزراعي.
-
Puesto que el 70% de los pobres del mundo vive en zonas rurales, es necesario fortalecer el apoyo a las cooperativas del sector agrícola, por ejemplo, mediante el aumento de la productividad agrícola mediante el uso sostenible de los recursos naturales y la creación de empleos no agrícolas.
ونظرا لأن 70 في المائة من فقراء العالم يعيشون في المناطق الريفية، لا بد من دعم التعاونيات العاملة في القطاع الزراعي، وذلك بوسائل منها، على سبيل المثال، تسهيل زيادة الإنتاجية الزراعية من خلال الاستعمال المستدام للموارد الطبيعية وخلق فرص عمل خارج المزارع.
-
También atribuye gran importancia al papel de las organizaciones cooperativas y fomenta la participación de las mujeres y los grupos sociales vulnerables en las actividades cooperativas en todos los sectores.
وقالت إن وفدها يولي أهمية كبيرة أيضا لدور المنظمات التعاونية ويشجع مشاركة المرأة والمجموعات الضعيفة في المجتمع في الأنشطة التعاونية في جميع القطاعات.
-
Casi todos los Estados Miembros indicaron que disponían de un organismo que se encargaba del sector cooperativo y ejecutaba los programas atinentes a las cuestiones relacionadas con las cooperativas, que los gobiernos habían adoptado políticas de desarrollo de cooperativas y que se habían tomado medidas específicas en materia de legislación sobre cooperativas.
وقد أفادت جل الدول الأعضاء بأن لديها وكالة مختصة بقطاع التعاونيات وتنفذ برامج تتعلق بالمسائل التعاونية، وبأن الحكومة قد اعتمدت سياسات لتطوير التعاونيات، إضافة إلى اتخاذ إجراءات محددة بشأن قانون التعاونيات.
-
La India hace suyas las recomendaciones del Secretario General en su informe sobre el papel de las cooperativas en la erradicación de la pobreza y presta mucha atención al desarrollo de las cooperativas en diversos sectores, incluido el de la producción agrícola.
وأوضح أن الهند تؤيد توصيات الأمين العام الواردة في تقريره عن دور التعاونيات في القضاء على الفقر. وإنها تولي اهتماما خاصا لتطوير التعاونيات في مجالات مختلفة، منها الإنتاج الزراعي.
-
- El Decreto del Gobierno No. 01/2003/ND-CP de 9 de enero de 2003 por el que se modifica el Reglamento sobre el seguro social y se amplía su alcance a fin de incluir a los trabajadores de cooperativas y del sector privado, en que trabaja un elevado número de mujeres.
- المرسوم الحكومي رقم 01/2003/ND-CP الصادر في 9 كانون الثاني/يناير 2003، لتعديل ميثاق التأمين الاجتماعي. يوسع هذا المرسوم مجال تطبيق الميثاق ليغطي العمال في القطاعين الاقتصاديين الجماعي والخاص، وهما قطاعان يستخدمان عددا كبيرا من العاملات.
-
b) Revisar y reformar o promulgar actos legislativos, incluso procedimientos administrativos y requisitos para promover el crecimiento y la sostenibilidad de las cooperativas y de las organizaciones de cooperativas de protección y exportaciones agropecuarias en un entorno socioeconómico en rápida evolución; ampliar y profundizar la proyección de las cooperativas hacia los pobres, en particular los de las zonas rurales o del sector agropecuario, y fomentar la participación de las mujeres y de los grupos vulnerables en las cooperativas de todos los sectores;
(ب) مراجعة التشريعات أو تعديلها أو سنها، بما في ذلك الإجراءات والمقتضيات الإدارية من أجل تعزيز نمو التعاونيات والمنظمات التعاونية الرئيسية واستدامتها في بيئة اجتماعية اقتصادية تتسم بسرعة التغير؛ وتوسيع نطاق تواصل التعاونيات بالفقراء وتعميقه، خاصة الفقراء في القطاع الريفي أو الزراعي؛ وتشجيع مشاركة النساء والفئات الضعيفة في التعاونيات في جميع القطاعات؛