No se encontró una traducción exacta para وَحْدَةُ الْإِنْتَاجِ
Jornalism
Survey
Technical
Traducir Español Árabe وَحْدَةُ الْإِنْتَاجِ
Español
Árabe
Resultados relevantes
- más ...
- más ...
-
انتاج {صحافة}más ...
- más ...
- más ...
- más ...
- más ...
- más ...
- más ...
- más ...
-
إعادة الانتاج {مساحة}más ...
-
عضو إنتاج {تقنية}más ...
-
عضو إنتاج {تقنية}más ...
-
reproducir (v.)más ...
- más ...
-
reproducir (v.)más ...
-
عضو إنتاج {تقنية}más ...
- más ...
- más ...
- más ...
- más ...
- más ...
- más ...
- más ...
- más ...
- más ...
- más ...
- más ...
- más ...
- más ...
ejemplos de texto
-
También controla otras unidades de producción en países de la CEI.وتسيطر "آلروسا" أيضاً على وحدات إنتاج إضافية في بلدان كومنولث الدول المستقلة.
-
b) Entender los medios de comunicación como una unidad económica de producción con sus clientes, su público y su personal.(ب) اعتبار أن وسائط الإعلام تشكل وحدة إنتاج اقتصادية مع زبائنها وجمهورها والعاملين فيها؛
-
Una unidad de producción puede tener varios titulares de licencias, y sería práctico elaborar un balance por cada unidad.فقد يكون لدى وحدة إنتاجية بعينها تراخيص عديدة وتكون الطريقة العملية لذلك إنشاء رصيد لكل وحدة.
-
Además, las instalaciones de DCB están provistas de trampas de carbón activado a fin de reducir al mínimo la liberación de productos orgánicos volátiles en las emisiones gaseosas.(94) بيد أن وحدة إنتاج الهيدروجين ابتليت بمشاكل تتعلق بالمعولية في الماضي.
-
Las nuevas plantas de elaboración utilizan también tecnologías modernas e internacionalmente reconocidas.كما أن وحدات الإنتاج الجديدة تستخدم تكنولوجيا حديثة ومعترفاً بها دولياً.
-
- Organización de campañas de sensibilización para artesanos particulares o propietarios de centros de producción y responsables de asociaciones profesionales a fin de hacerles conocer la legislación laboral y los derechos del niño.• تنظيم حملات لتوعية الصناع التقليديين كأفراد أو كمالكي وحدات إنتاج أو الجمعيات المهنية للتعريف بتشريع العمل وبحقوق الطفل.
-
Ahora tengo que concentrarme en la teoría de productividad marginal..أقوم الآن بإستذكار نظرية الإنتاج الحدي
-
A su vez, esos proveedores contratan pequeñas unidades de producción informales que a su vez subcontratan a trabajadores aislados del sector no estructurado.ويتعاقد هؤلاء الموردون، بدورهم، مع وحدات إنتاجية غير نظامية صغيرة، تقوم بدورها أيضا بالتعاقد على تنفيذ العمل مع عمال غير نظاميين معزولين.
-
Ha logrado una importante presencia internacional mediante la SIED en los sectores de producción, comercialización y oficinas financieras de ultramar.وقد أنشأت الشركة وجوداً دولياً قوياً عن طريق الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج في وحدات الإنتاج والتسويق والشؤون المالية بالخارج.
-
No siempre se trata de la producción agrícola.والأزمة لا ترتبط دائما بالإنتاج الزراعي وحده.