No se encontró una traducción exacta para "مُرَحّل استبدال"

Traducir Español Árabe مُرَحّل استبدال

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Por cuanto cada Estado parte puede tener opiniones diferentes acerca de la información delicada y del carácter intrusivo de una técnica determinada, puede ser posible en esta etapa reemplazar técnicas alternativas prestando a la vez servicios apropiados de verificación con pérdida mínima de eficacia.
    وحيث أنه يمكن أن يكون لكل دولة عضو رأي مختلف فيما تعتبر معلومات حساسة ودرجة تدخل تقنية معينة، فربما يكون ممكنا في هذه المرحلة استبدال تقنيات بديلة مع الاستمرار في الوقت نفسه بتوفير قدر مناسب من التحقق بأدنى درجة ممكنة من فقدان الفعالية.
  • El Sr. FRANGIEH (Observador del Líbano) dice que, de hecho, la propuesta consiste en que se sustituyan los párrafos e) y f) por el texto siguiente: “Recomienda a la Conferencia General que apruebe las estimaciones complementarias para 2004-2005, que se presentan en el documento IDB.30/12-PBC.21/12, para la fase I, la fase II y la sustitución de las ventanas por un monto de 2.585.160 euros.
    السيد فرنجية (المراقب عن لبنان): قال إن المقترح يشير في واقع الأمر إلى الاستعاضة عن الفقرتين (ﻫ) و(و) بما يلي: "يوصي المؤتمر العام بأن يعتمد التقديرات التكميلية لفترة السنتين 2004-2005، حسبما وردت في الوثيقة IDB.30/12-PBC.21/12، من أجل المرحلة الأولى والمرحلة الثانية واستبدال النوافذ، وقدرها 160 585 2 يورو.
  • Si la calidad reducida de los bienes o servicios suministrados ocasiona gastos de mantenimiento o de repuesto que sean anteriores o superiores a lo que hubiera sido requerido en el supuesto de que la calidad fuera conforme a las especificaciones estipuladas, todo ello se reflejará en una elevación del costo global del contrato adjudicado.
    وإذا ما كان للسلع أو الخدمات المقدّمة بنوعية منخفضة أن تؤدي إلى الاضطرار إلى الصيانة والاستبدال في مرحلة من الزمن أبكر مما كان يمكن أن تكون عليه الحالة لو كانت النوعية حسبما هو منصوص عليه في المواصفات، فإن التكاليف الإجمالية للعقد قد تزداد حينذاك أيضا.