No se encontró una traducción exacta para "مسؤول بصفة أساسية"

Traducir Español Árabe مسؤول بصفة أساسية

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • El Consejo de Seguridad, de conformidad con el mandato que le otorga la Carta, es el responsable primordial por el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales.
    إن مجلس الأمن، بموجب الولاية التي خوّلها له الميثاق، مسؤول بصفة أساسية عن الحفاظ على السلام والأمن الدوليين.
  • Consciente de que el Estado tiene la responsabilidad primordial de establecer el imperio de la ley, Argelia ha emergido de un decenio de terrorismo con la firme resolución de democratizar el país y promover los derechos y libertades de la persona.
    وفي سياق إدراك الجزائر بأن الدولة هي المسؤولة بصفة أساسية عن إرساء سيادة القانون، يلاحظ أن هذا البلد قد خرج من عقد من الإرهاب وهو مصمم بحزم على إحلال الديمقراطية بالبلد وتشجيع حقوق الإنسان والحريات الفردية.
  • Sin embargo, ahora resulta más claro que nunca que las economías nacionales están entrelazadas en el orden económico mundial y que, por ello, la comunidad internacional —en particular los países en desarrollo— tiene la principal responsabilidad respecto de la creación de un entorno internacional que facilite los esfuerzos nacionales en pro del desarrollo.
    ومن ثم، فإنه يقع على عاتق المجتمع الدولي - والدول المتقدمة النمو بصفة خاصة - مسؤولية أساسية عن تهيئة المناخ الدولي المواتي لدعم جهود التنمية الوطنية.
  • Rodiles (México) reitera, en nombre de su país, su más sincera felicitación a la CDI por el proyecto de artículos sobre la responsabilidad del Estado por hechos internacionalmente ilícitos. Este proyecto de artículos representa los desarrollos más importantes del derecho internacional en los últimos decenios.
    السيد روديلس (المكسيك): تحدث نيابة عن بلده فكرر تهنئته الخالصة للجنة القانون الدولي على مشروع المواد حول مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً، حيث إن مشروع المواد يعد أهم تطور للقانون الدولي في العقود الأخيرة، فقد أدخل مفهوم المضمون المحدد للمسؤولية الدولية، وهو يسهم بصفة أساسية في حماية الأفراد وممتلكاتهم في الدول الأجنبية، وفي إرساء أساس قانوني يجعل القوانين والالتزامات الدولية واجبة التنفيذ ضمن نظام مركزي، ويدخل أيضاً مفهوم قانون العامة ومجموعة من الأنظمة الثنائية الأطراف، ذات الطابع التعاقدي، ضمن مفهوم نظام قضائي عالمي حقيقي.