Pero tal vez me estoy aferrando a una forma de pensar que ya no tiene sentido.
ولكن ربما أنا مصمم على .طريقة تفكير لم تعد منطقية
Es barato, y una forma genial de viajar sin que nadie lo sepa.
إنها رخيصة وتعدطريقة رائعة للسفر دون لفت الانتباه
Por consiguiente, en estos casos se considera que la salvaguarda de los intereses de los hijos es demasiado indirecta.
وفي مثل هذه الحالات، كانت طريقة صيانة مصالح الأطفال تُعد، بالتالي، طريقة غير مباشرة.
¿Y después que pasó? no habian muchas maneras legales para usar esa habilidad.
لم تعد هناك طريقة شرعية أستخدم هذه المهارة من خلالها
La proporción de votos de cada país y de las agrupaciones de países depende esencialmente del modo en que se calculan las cuotas.
وتعدالطريقة التي تحتسب بها الحصص مركزية بالنسبة لقوة التصويت النسبية لفرادى البلدان ومجموعات البلدان.
El método de gestión integrada del riesgo y el rendimiento es un enfoque práctico que deberían adoptar todos los fondos de pensiones.
تعدطريقة الإدارة المتكاملة للمخاطر والعائدات نهجا عمليا ينبغي اعتماده من قبل أي صندوق للمعاشات التقاعدية.
Tenemos una buena vida aquí... para que actúes de esta manera. - ¿De qué manera?
لدينا الكثير من السعادة هنا بالنسبة لك لتتصرف هكذا آي طريقة؟ - مثل أن لا تعد تهتم -
Con ese fin, los países asociados deberían elaborar guías apropiadas y establecer asociaciones entre el sector público y el privado para asegurar la disponibilidad de suministros de salud reproductiva;
ولهذا الغرض، يجب على البلدان الشريكة أن تعد خرائط طريق مناسبة وشراكات فيما بين القطاعين العام والخاص لكفالة توفير الإمدادات المتصلة بالصحة الإنجابية؛