No se encontró una traducción exacta para "رغبات الجمهور"

Traducir Español Árabe رغبات الجمهور

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • "No es de extrañar, Georgia aspira a integrarse en Occidente
    ولا عجب في رغبة جمهورية" "جوريا) بالتوحّد مع الغرب)
  • Y hay varias razones por las que gusta tanto a los fans.
    وهناك أسبابٌ عديدة في كونها تُشبع رغبات الجمهور
  • La República Dominicana reitera su apoyo incondicional al Instituto y a la labor de su Directora, la Sra. Carmen Moreno.
    وأعرب عن رغبة الجمهورية الدومينيكية في إعادة تأكيد دعمها غير المشروط للمعهد، فضلا عن تأييدها لعمل مديرته، السيدة كارمن مورينو.
  • No es sorprendente que la aspiración de Georgia de integrarse con Occidente esté en conflicto directo con el deseo de Rusia de recuperar la influencia sobre territorios perdidos al caer la Unión Soviética,
    ولا عجب في رغبة جمهورية" "جوريا) بالتوحّد مع الغرب) أن تمثّل عائقاً أمام رغبة" "روسيا) لإستعادة نفوذها) على مقاطعة إنفصلت" "(عن (الإتّحاد السوفييتي
  • "No sorprende, que Georgia aspire a integrarse a Occidente al estar en conflicto directo con el deseo de Rusia de recuperar su influencia sobre el territorio perdido en la ruptura de la Unión Soviética, que según el Líder de Rusia, Vladimir Putin, ha sido la mayor catástrofe geopolítica del siglo 20".
    ولا عجب في رغبة جمهورية" "جوريا) بالتوحّد مع الغرب) أن تمثّل عائقاً أمام رغبة" "روسيا) لإستعادة نفوذها) على مقاطعة إنفصلت" "(عن (الإتّحاد السوفييتي
  • La pretensión de la República Islámica del Irán de contar con tecnologías sensibles, a pesar de la preocupación manifestada por la comunidad internacional, está en contradicción con sus intereses energéticos y económicos y desestabiliza la región.
    وإن رغبة جمهورية إيران الإسلامية في الحصول على التكنولوجيا الحساسة، على الرغم من وجود قلق دولي بهذا الشأن، لا يتمشى مع مصالحها في مجال الطاقة ومصالحها الاقتصادية كما يتسبب في زعزعة استقرار المنطقة.
  • Se tratará, como desea el Presidente de la República, de un diálogo abierto, sin excepción alguna, dirigido a todas las fuerzas políticas y a todos los grupos de la sociedad civil que hayan renunciado a la violencia.
    وتمشيا مع رغبات الرئيس المؤقت للجمهورية، فإن الحوار سيكون حوارا مفتوحا لا يستثني أحدا، وسيكون موجها نحو جميع القوى السياسية وجميع جماعات المجتمع المدني التي نبذت العنف.