No se encontró una traducción exacta para "تَصْرِيح بِالسَّفَر"

Traducir Español Árabe تَصْرِيح بِالسَّفَر

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Tomándose una foto para el pasaporte.
    تحصل على صورة لها .من أجل تصريح السفر
  • Tenía permiso para viajar en el tiempo por un plazo... ...y ver a ese hombre en sus recuerdos 60 años atrás.
    اخذت تصريح للسفر عبر الزمن لوقت قصير لأرى هذا الرجل فى ذاكرتها منذ 60 عام
  • m) Respecto de los funcionarios autorizados a tomar vacaciones en el país de origen y que prestan servicios en lugares de destino sujetos al ciclo de 12 meses o 24 meses para las vacaciones en el país de origen, podrán autorizarse viajes a un país distinto del país de origen del funcionario por razones de seguridad, con sujeción a las condiciones que fije el Director General.
    (م) فيما يتعلق بإجازة زيارة الوطن المأذون بها للموظفين المؤهلين الذين يعملون في مراكز عمل تمنح إجازة لزيارة الوطن كل 12 أو 24 شهرا، يجوز التصريح بالسفر إلى بلد غير البلد الأم لأسباب أمنية في ظروف يقررها المدير العام.
  • Se han producido nuevos acontecimientos en los últimos meses, en particular la imposición de mayores restricciones a la libertad de circulación, ya que desde que se estableció la nueva administración a nivel de aldeas se ha vuelto muy difícil obtener una autorización de viaje, así como la clausura de varias mezquitas que habían sido reparadas o ampliadas sin autorización.
    وشملت التطورات الجديدة التي لوحظت في الأشهر الأخيرة زيادة القيود المفروضة على حرية التنقل، حيث أصبح من العسير جدا الحصول على تصريح للسفر بعد تنصيب الإدارة الجديدة على مستوى القرى، وإغلاق عدد من المساجد التي جرى إصلاحها أو توسيعها دون تصريح.
  • i) Fabrique o falsifique cualquier pasaporte, permiso u otro documento;
    '1` تزييف أو تزوير أي جواز سفر أو تصريح أو وثيقة أخرى؛
  • A juicio del Comité, es incompatible con lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 12 del Pacto exigir un permiso administrativo, en virtud de la Ley de inmigración de la República Popular Democrática de Corea, para viajar al extranjero, y exigir a los extranjeros que se encuentren en la República Popular Democrática de Corea la obtención de un visado para salir del país. "
    "20- وترى اللجنة أن اشتراط الحصول على تصريح إداري بالسفر إلى الخارج بموجب قانون الهجرة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، واشتراط حصول الأجانب فيها على تأشيرة خروج لمغادرة البلد، لا يتوافقان مع أحكام الفقرة 2 من المادة 12 من العهد".
  • b) Cualquier pasaporte, permiso u otro documento falsificado a sabiendas que ha sido falsificado incurre en delito de conformidad con esta Ley.”
    (ب) أي جواز سفر أو تصريح أو وثيقة أخرى، تم تزييفها أو تزويرها، أو أية وثيقة يعلم الشخص المعني أنها مزورة أو مزيفة.